English-Spanish translation for "hold"

 

"hold" Spanish translation

Results: 1-43 of 4013

hold {noun}

hold {noun} (also: cellar, small food shop)

bodega {f}

refrigerated cargo hold sea water circulating pump

bomba de circulación de agua salada de bodega refrigerada

cargo hold dehumidifying system

sistema de dehumidificación de bodega de carga

cargo hold refrigerating plant

planta de refrigeración de bodega de carga

hold bulkhead

mamparo de bodega

hold pillar

puntal de bodega

to hold {verb}

to hold [held|held] {vb} (also: to take up)

ocupar {vb}

It is a particular privilege to hold the presidency at a time when history is being made.

Es un privilegio especial ocupar la Presidencia en un momento en que se hace historia.

The United Kingdom has been truly proud to hold the Presidency of the Council during these last six months.

El Reino Unido se ha sentido muy orgulloso de ocupar la Presidencia del Consejo durante este último semestre.

I would say as well that in any parliamentary democracy it is the majority in the House that determines who should hold the presidency.

Quisiera decir también que en cualquier democracia parlamentaria la mayoría de la Asamblea es la que determina quién debe ocupar la

He has done an outstanding job in establishing the role and function of the Ombudsman as the first person to hold this important post.

Como primera persona en ocupar este importante cargo, ha desempeñado una excelente labor en el establecimiento del papel y la función del

He held various posts in the party before becoming deputy leader in 1992.

Ocupó varios puestos en el partido antes de llegar a ser vicepresidente en 1992.

to hold [held|held] {vb} (also: to bear, to support, to resist, to endure)

We can hold on a few minutes longer, but not much more.

Podemos aguantar unos cuantos minutos más, pero no muchos más.

I thank all of you who have held out for so long, particularly the members of the Commission and its officials!

Muchas gracias a todos los que han aguantado tanto tiempo, en especial a los miembros de la Comisión y a sus funcionarios.

It is one thing to issue a piece of legislation, because everything holds up on paper, and a completely different thing to put it into practice.

Una cosa es dictar una norma legislativa -pues el papel lo aguanta todo- y otra, bien distinta, es llevarla a la práctica.

to hold [held|held] {vb} (also: to show off)

ostentar {vb}

We have had an Austrian Presidency; the Presidency is now held by the Finns.

Hemos tenido una Presidencia austriaca; ese cargo lo ostentan ahora los finlandeses.

As such, it currently holds the chair of the APEC and next November is organizing the APEC summit in Vancouver.

Como tal ostenta ahora la presidencia de la APEC y organizará para noviembre próximo la cumbre APEC en Vancouver.

Ireland holds the presidency of the European Union at a critical juncture in history.

Irlanda ostenta la Presidencia de la Unión Europea cuando nos encontramos en una coyuntura crítica de la historia.

Mr President, the dubious honour of holding the world record in human rights abuses goes to the Taliban regime in Afghanistan.

Señor Comisario, el triste record mundial en la conculcación de los derechos humanos lo ostenta el régimen talibán de Afganistán.

As it holds the EU Presidency, how does Austria view this step and what does it believe the consequences will be?

Puesto que actualmente ostenta la Presidencia de la Unión Europea,¿cómo considera Austria este paso y cuáles cree que serán las consecuencias?
poseer {v.r.}

to hold and manage the official foreign reserves of the Member States;

poseer y gestionar las reservas oficiales de divisas de los Estados miembros;

The EU also intends to hold emission rights itself.

También la UE tiene intención de poseer derechos de emisión.

The European Central Bank shall have the full right to hold and manage the foreign reserves that are transferred to it and to use them for

El Banco Central Europeo tendrá pleno derecho a poseer y gestionar las reservas exteriores que le sean transferidas, y a utilizarlas para

Why was the information that the United States is believed to have held not passed on?

¿Por qué motivo no fue dada a conocer la información que se asegura poseía Estados Unidos?

Nevertheless, it is now Belarus which holds the key to that process.

No obstante, Belarús es el que posee la clave de este proceso.

to hold [held|held] {vb} (also: to attach, to clamp, to fasten)

sujetar {vb}

Remove any screw or hook holding your sound card in place.

Quite los tornillos o ganchos que mantienen sujeta la tarjeta de sonido.

If there are any screws holding in the hard disk, you'll need a small screwdriver to unscrew them.

Si el disco duro está sujeto con tornillos, necesitará un destornillador pequeño para desatornillarlos.

Unplug any cables from the back of the network adapter, and remove any screws or hooks holding the network adapter in place.

Desconecte los cables de la parte trasera del adaptador de red y quite los tornillos o ganchos que lo mantienen sujeto.

He wondered to what extent legislation should delve into details and gave an example involving people holding ladders.

El ponente se ha preguntado hasta qué grado de detalle debe profundizar la legislación y ha expuesto el ejemplo referido a la gente que sujeta escaleras.

Intramedullary implants are nails inserted from the top of the femur into the inner cavity of the femur bone ('the medulla') and held in place with screws.

Los clavos que se consideran aquí se insertan desde la parte superior del fémur hacia la cavidad ósea interior del fémur (intramedulares) y se sujetan con tornillos.

to hold [held|held] {vb} (also: to take up, to brandish)

empuñar {v.t.}

to hold [held|held] {vb} (also: to perform, to celebrate)

This conference was held because it is a democratic right to hold conferences.

Esta conferencia se celebró porque celebrar conferencias es un derecho democrático.

I understand there is no intention to hold referendums in Romania and Bulgaria.

Tengo entendido que no hay intención de celebrar referendos en Rumanía ni en Bulgaria.

It has taken four years for us to be in a position to hold a summit of this kind.

Han hecho falta cuatro años para poder celebrar una cumbre de este tipo.

We could subsequently hold hearings, seminars etc. on these subjects.

En esta línea podríamos celebrar vistas públicas, seminarios, etc. sobre estos temas.

There has been an agreement to hold this extraordinary sitting today.

Hubo un acuerdo para celebrar esta sesión extraordinaria en el día de hoy.

to hold [held|held] {vb} (also: to fit in, to be possible)

And it goes without saying that the standards the world has set for human rights must hold sway over the claims of nation states to...

Además, tampoco deben caber dudas de la primacía de las normas internacionales acerca de los derechos humanos sobre la soberanía de los...

That is quite extraordinary because the holding of the prisoners in Guantanamo Bay runs contrary to human rights.

En tales condiciones, cabe preocuparse por la salud mental de los presos.

The keepers must keep an up-to-date register on the holding, and the competent authority must keep an up-to-date central register of holdings.

La tecnología de la identificación electrónica de ovejas y cabras ha progresado de tal manera que ya puede aplicarse en la práctica.

There, a people has stirred itself into action and, using peaceful means, forced the holding of free elections.

Que no nos quepa duda de que en esta Cámara ayudamos a hacerlo posible, al igual que las demás instituciones, a las que tuvimos que convencer para unirse a nosotros.

Unfortunately, the discussion we are holding today in the European Parliament will have no impact on the final decision.

El informe del Parlamento reparte de forma más equitativa los esfuerzos de reducción de la producción, al suprimir el cupo adicional del millón de toneladas anteriormente llamadas C.

In Germany at least, most patents are held by companies that are constantly extending their patents.

Al menos en la RFA, los consorcios detentan la mayoría de las patentes y la siguen ampliando.

The interests of clients are fully safeguarded as their assets are held by independent and fully capitalised and regulated depositories.

Los intereses de sus clientes están plenamente salvaguardados por cuanto sus activos los detentan depositarios regulados e independientes plenamente capitalizados.

The new frameworks have not yet been agreed upon, a situation for which, among others, the state currently holding the Presidency bears great responsibility.

Todavía no se ha llegado a un acuerdo sobre el nuevo marco, situación por la cual le corresponde una gran responsabilidad al Estado que detenta la Presidencia en este momento.

to hold [held|held] {v.t.} (also: to grasp, to seize, to grapple, to take)

Here too we feel we are being held accountable to Parliament, and quite rightly so.

Notamos que el Parlamento nos exige responsabilidad y es positivo que sea así.

person who holds responsibility in the field of health care and care for the

así como todas las personas que tienen responsabilidades en este campo de

His precept surely holds true among nations as it does among individuals.

Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.

Could the Commission be held liable in such a case for the functioning of OLAF?

¿Puede la Comisión seguir siendo responsable en un caso así del funcionamiento de la OLAF?

The World Day of Prayer for Peace held in Assisi on 27 October 1986

por la paz" en Asís, el 27 de octubre de 1986, consagró públicamente
 

Synonyms

Synonyms (English) for "hold":

 

Usage examples

Usage examples for "hold" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"hold" translation - forum results

Similar words

hodgepodge · hoe · hoe-chucking · hog · hogback · hogging · hoggish · hogs · hoisting · hoistway · hold · hold-up · holder · holders · holding · holdings · holdover · hole · holes · holiday · holidays

More in the English-Swahili dictionary.