"It's still on!" translation into Spanish

EN

"It's still on!" in Spanish

EN It's still on!
volume_up

Similar translations for "It's still on!" in Spanish

it pronoun
it preposition
S noun
still noun
still adjective
still adverb
to still verb
on adjective
on preposition

Context sentences for "It's still on!" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishthey know they have the contract, but they still have to go through the motions
saben que tienen el contrato, pero igual tienen que cumplir con las formalidades
EnglishNonetheless, the principle that inspired the Latin phrase is still relevant today.
Sin embargo, el principio que inspiró la frase latina sigue vigente actualmente.
EnglishWe are still in what is termed the period of reflection about the EU’s future.
Estamos aún en lo que se llama el periodo de reflexión sobre el futuro de la UE.
EnglishThe Commission still insists that they should have the same individual number.
La Comisión sigue insistiendo en que deberían tener el mismo número individual.
EnglishThere is, however, much to be done, especially still in the area of taxation.
Sin embargo, queda mucho por hacer, especialmente en el ámbito de la fiscalidad.
EnglishOver the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.
EnglishIt is an important concept, which is still valid, but the partners want more.
Es un concepto importante, que sigue siendo válido, pero los socios quieren más.
EnglishOverall shortness of breath towards the end of life is still difficult to treat.
En general, la disnea hacia el final de la vida todavía es difícil de tratar.
EnglishThat is still the only proposal that the Commission has submitted to Parliament.
Y ésta sigue siendo la única propuesta que la Comisión ha presentado al Parlamento.
EnglishThere is still more we have to do, and the Lisbon Summit will become part of that.
Aún quedan muchas más cosas por hacer y la Cumbre de Lisboa formará parte de eso.
EnglishThe proposals are still there at the centre of the document in the amendments.
Las propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.
EnglishLet us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
EnglishMr President, is a voluntary service still a valid proposition in our society?
Señor Presidente,¿tiene aún valor en nuestra sociedad un servicio de voluntarios?
EnglishNevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
EnglishThe social and human costs have been and still are enormous and unacceptable.
Los costes sociales y humanos han sido, y siguen siendo, enormes e inaceptables.
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
EnglishThe problem is that, today, this is all still in the realm of the theoretical.
El problema es que, hoy en día, todo esto aún se halla en la esfera de lo teórico.
EnglishThe door is not completely secure inasmuch as there is still a small chink in it.
No existe una garantía total debido a que todavía persisten ciertos puntos débiles.
EnglishBiofuels are very important here, although some legislation is still needed.
Los biocarburantes son muy importantes, aunque se necesite aún alguna normativa.