English-Spanish translation for "police officer"

 

"police officer" Spanish translation

Results: 1-21 of 25

police officer {noun}

policía {m/f}

What we are looking for is not a conventional community police officer.

Lo que buscamos no es un agente de policía de comunidad convencional.

We have been told of another act of terrorism in Spain: a police officer was murdered yesterday in Bilbao.

Hemos tenido conocimiento de otro acto terrorista cometido en España: un policía fue asesinado ayer en Bilbao.

For, a police officer is an EU citizen and an employee just as any other EU citizen or employee.

Porque un oficial de policía es un empleado y un ciudadano de la UE como cualquier otro empleado o ciudadano de la UE.

I have before me copies of a paper with every police officer they murdered during their campaign.

Tengo ante mí ejemplares de un periódico en el que aparecen todos los agentes de policía que han sido asesinados durante su campaña.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "police officer":

 

Usage examples

Usage examples for "police officer" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Every week we hear of more police officers and civilians murdered.

Cada semana escuchamos que más policías y civiles han sido asesinados.

We need more police officers, as we have nowhere near enough.

Necesitamos más policías, puesto que las fuerzas actuales son insuficientes.

Undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks.

Agentes de seguridad disfrazados de manifestantes actuaron con especial violencia.

Likewise the necessity for training of police officers and others in authority.

Del mismo modo, está la necesidad de formación de los policías y de otras personas con autoridad.

However, there are still fewer than 200 trained police officers to contribute to clearing up crime.

Hace un año vimos lo que sucedía cuando no se hace un seguimiento de los acuerdos y las decisiones que se adoptan.

It is not easy for the EU to bring together a standing force of 5 000 police officers for civil crisis management.

No es fácil para la UE reunir una fuerza de intervención permanente de 5000 policías para la gestión de crisis civiles.

To date forty customs officials and forty-seven police officers have been sacked.

¿Dispone la Comisión de información acerca de la extensión de la venta electrónica legal de medicinas en la Unión Europea?

Our mission was cut short because today, in the churches, in the Vietnamese pagodas, there are more police officers than monks.

Nuestra iniciativa fue interrumpida porque hoy, en las iglesias, en las pagodas vietnamitas, hay más policías que monjes.

So the database contains the names of not only well-known citizens who are suspects in criminal cases, but also police officers.

A veces, cuando escuchamos las voces discordantes en el curso del debate, tenemos que volver al siguiente principio fundamental.

Eurojust, made up of public prosecutors, magistrates and police liaison officers, has become the object of everyone's attention.

Es Eurojust, formada por fiscales, magistrados y policías de enlace, que ha sido el centro de atención.

An activist of the organization " Droits devant (Rights first) " of which I am co-chairman, had been accused of violence against a police officer.

Un militante de la asociación "Droits devant" de la que soy copresidente, es acusado de violencia contra un agente de la fuerza pública.

I note that the rapporteur wants to change " law enforcement officers " to " police ", which is probably a good idea.

Les hago notar que el ponente quiere cambiar " funcionarios con competencias policiales " por " policías ", lo que probablemente sea una buena idea.

In my view, one of the most important tasks is training the officers in the police forces of the 25 Member States.

Si los Estados miembros realizan operaciones en las fronteras exteriores fuera del marco de la agencia, deberán informar de dichas actividades a la agencia.

I do not believe that a more substantial military presence – not even one consisting of women soldiers and police officers – would make for greater security.

No creo que una presencia militar más sustancial – ni siquiera si incluye a mujeres soldados y agentes de policías femeninas– proporcione una mayor seguridad.

That is why I appeal to all the Member States to send as many police officers as possible to Kosovo, in order to guarantee protection for minorities also.

Por ello, apelo a todos los Estados miembros para que envíen todos los policías que puedan a Kosovo para garantizar de este modo también la protección de las minorías.

The SIS-CIS can be searched by police officers of all the countries taking part in the implementation of the Schengen.

El asunto, indudablemente, es que el crimen organizado está desangrando a la economía europea; estos delincuentes nos están robando miles de millones por vías muy diversas.

Madam President, the police officer we are referring to was murdered yesterday evening in my region, in the town that I represent, and, naturally, emotions are running high.

Señora Presidenta, sucede que este gendarme fue asesinado ayer por la tarde en mi región, en la ciudad de la que soy representante, y la impresión es muy grande.

As was mentioned earlier, many judges, police officers and civil servants in those countries have only known the totalitarian and repressive ways of the state.

En estos países, muchos jueces -como se ha dicho hace un momento-, muchos policías y funcionarios no han conocido más que el funcionamiento totalitario y represivo del Estado.

In fact, a provisional cooperation unit is being set up, composed of a representative of the judges or police officers with equivalent competence from each of our 15 Member States.

En efecto, se crea una Unidad provisional, integrada por un representante de los jueces o de los policías que ejercen una actividad de juez en nuestros quince Estados miembros.

Willing to do anything to retain power, the authorities entrusted 189, 000 soldiers and police officers with ensuring a peaceful campaign and vote.

Dispuestas a todo para conservar el poder, las autoridades han destacado a 189.000 soldados y policías para garantizar que la campaña y el escrutinio se desarrollen con tranquilidad.

Similar words

More translations in the Danish-English dictionary.