English-Spanish translation for "presumably"

 

"presumably" Spanish translation

Results: 1-23 of 95

presumably {adverb}

presumably {adv.}

There is room for compromise, presumably over the implementation date.

Hay posibilidades de compromiso, presumiblemente sobre la fecha de ejecución.

It was brief, as it presumably needs to be in this context.

Ha sido breve, como presumiblemente debe ser en este contexto.

Presumably the English version is " more proportional ".

Presumiblemente la versión inglesa es " more proportional ".

The same applies, presumably, to Estonia and Lithuania.

Lo mismo es cierto, presumiblemente, en el caso de Estonia y Lituania.

Other matters will be dealt with in the fullness of time by the Italian electorate and presumably also the Italian courts.

Los demás asuntos ya los resolverá a su debido tiempo el electorado italiano y, presumiblemente, también los tribunales italianos.

presumably {adv.}

Presumably this will get easier now as we move into a different process.

Es de suponer que resulten más fácil ahora, al pasar a un proceso diferente.

If it does not apply, then presumably we have to await proposals from the European Commission.

Si no se aplica, es de suponer que tengamos que esperar a que la Comisión Europea formule propuestas.

presumably {adv.}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "presumably":

 

Usage examples

Usage examples for "presumably" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Presumably, it is economic madness.

Posiblemente se trata de una locura económica.

That, presumably, is what no one wants to see.

Y me imagino que nadie quiere eso.

Presumably he cannot be here this afternoon.

Supongo que el ponente no puede estar aquí esta tarde.

That is presumably why he likes to ask them several times.

Probablemente por eso las plantea también tantas veces.

Presumably the figures have been misinterpreted.

Es posible que haya habido una equivocación en las cuentas.

Presumably only a small proportion of drugs is ever seized.

Se calcula que no se confisca más que una mínima parte del total.

That would presumably be the easiest solution for my own country too.

Supuestamente, también sería la solución más fácil para mi país.

The differences between systems will presumably be still greater then.

Entonces las diferencias en los sistemas serán aún mayores.

After all, presumably we are still a part of the budgetary authority!

A fin de cuentas seguimos siendo aún parte de la autoridad presupuestaria.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

El Erika I ha sido seguido del Erika II y probablemente vendrán más.

The answer will presumably be security, justice, accountability and democracy.

La respuesta probablemente será: justicia, responsabilidad y democracia.

This means that we shall presumably have to debate this annex again in the autumn.

Esto significa que probablemente tengamos que debatir este anexo de nuevo en otoño.

Presumably it is slowly starting to resurface in the minds of longer-serving Members.

En el caso de los diputados veteranos probablemente se estén empezando a dar cuenta.

Phenobarbitone was more likely to be withdrawn, presumably due to adverse effects.

Fue más probable que se retire la fenobarbitona, quizás debido a los efectos adversos.

I am not the one to blame; presumably it is the motorways.

Es algo que no puedo remediar, sino que seguramente se debe al tráfico en las autopistas.

But presumably we all expect a scientific committee to take a view on this subject.

Pero, desde luego, todos esperamos que éstas se sometan a la consideración de un comité científico.

It is probably chock-full of dangerous chemicals and insecticides and presumably rotten inside.

Sin embargo, me gustaría manifestar mi reconocimiento al ponente por su planteamiento y su cooperación.

Presumably a lack of family structure will also affect the child's socialisation. "

Cabe suponer que la falta de una estructura familiar afectará también a la socialización de los hijos. "

Presumably at the time people expected the Cuban business to sort itself out by itself within a few years.

Se esperaba entonces que el caso de Cuba se resolvería por sí mismo en un par de años.

Presumably we can rely on the main committees not to appoint any rapporteurs who are not their own members.

Tenemos que poder confiar en que la comisión principal no nombre a ponentes que no sean miembros de ella.

Similar words

More translations in the bab.la English-Indonesian dictionary.