English-Spanish translation for "to prop up"

 

"to prop up" Spanish translation

Results: 1-23 of 39

to prop up {verb}

to prop up {vb} (also: to lean, to back up, to support, to undergird)

In view of the unstable regimes in many developing countries, the violations of democracy and the corruption I am very reluctant to prop up their national budgets.

Debido a los regímenes inestables de muchos países en desarrollo, a las violaciones de la democracia y a la corrupción soy muy reacia a apoyar sus presupuestos públicos.

This would formalise the procedure which already exists for example in the structural funds where structural funds are used to prop up lesser-used languages in some areas.

Esta medida formalizaría el procedimiento que ya existe, por ejemplo, en los Fondos Estructurales, donde se destinan fondos a apoyar las lenguas menos difundidas en algunas zonas.

It must not prop up structurally loss-making activities, particularly those that are very damaging, for example, to our environmental or climate change objectives.

No deben apoyar actividades estructuralmente no rentables, sobre todo las que son muy perjudiciales, por ejemplo, para nuestros objetivos en materia de medio ambiente o cambio climático.

Mr President, the exchange rate has changed recently, but the Council is not planning any measures which would compel the United States to prop up the value of its currency.

  , Señor Presidente, el tipo de cambio ha cambiado hace poco, pero el Consejo no tiene previsto adoptar ninguna medida que pueda obligar a los Estados Unidos a apoyar el valor de su moneda.

   . Mr President, the exchange rate has changed recently, but the Council is not planning any measures which would compel the United States to prop up the value of its currency.

   , Señor Presidente, el tipo de cambio ha cambiado hace poco, pero el Consejo no tiene previsto adoptar ninguna medida que pueda obligar a los Estados Unidos a apoyar el valor de su moneda.

to prop up {vb} (also: to support, to underpin, to shore up, to under pin)

In channelling aid we have to see to it that it does not prop up undemocratic state structures.

A la hora de canalizar las ayudas, debemos tener presente que éstas no deben servir para apuntalar estructuras de poder antidemocráticas.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "prop up":

 

Similar translations

Similar translations for "to prop up" in Spanish

 

Context sentences

Context sentences for "to prop up" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We escaped thanks to the Bundesbank's refusal to prop up sterling.

Escapamos gracias a la negativa del Bundesbank de dar su respaldo a la libra esterlina.

It penalises the efficient farmer and props up the inefficient one.

Perjudica al agricultor competente y respalda al incompetente.

Dowries may be used to prop up the position of financial institutions in the private market.

Y las dotes pueden utilizarse para sostener la posición de las entidades financieras en el mercado privado.

There is no point in saying that we should be spending public money merely to prop up a failing or ageing system.

No tiene sentido afirmar que deberíamos destinar fondos públicos meramente a sostener un sistema fallido u obsoleto.

It is absurd to prop up an uncompetitive market through extensive protectionism and significant financial aid.

Resulta absurdo sostener un mercado que no es competitivo mediante un amplio proteccionismo e importantes ayudas económicas.

In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down.

En cierto modo, las ayudas públicas sostienen los bastidores del acorazado Potemkin, que tarde o temprano acabarán derrumbándose.

It is artificial to prop up the prices of a particular category of products in order to safeguard one occupation.

No es natural que por medio de ayudas se aumenten los precios de una determinada categoría de productos para proteger una actividad.

It props up an industry that is not sustainable either economically - otherwise it would not need subsidies - or environmentally.

Sostienen una industria que no es sostenible ni a nivel económico -de lo contrario, no precisaría de subvenciones- ni medioambiental.

This is at the foundation of the social contract that props up all communities that are civilised, or that aim to be.

Esto forma parte de los fundamentos del contrato social que sostiene todas las comunidades que son civilizadas, o que pretenden serlo.

The social safety net should not prop up failing businesses, but help those affected to reintegrate into new business opportunities.

La red de seguridad social no debe sostener empresas sin futuro, sino ayudar a los afectados a reintegrarse en nuevas oportunidades de negocio.

We are also spending taxpayers' monies on propping up companies that have failed and are being badly governed, as well as badly run banks.

También estamos gastando el dinero de los contribuyentes en sostener empresas que han fracasado y están mal dirigidas, así como bancos mal gestionados.

Consequently, European products seem to be propping up unfair competition without any effective protection from the Anti-Counterfeiting Trade Agreement.

Por consiguiente, los productos europeos parecen estar apoyándose en la competencia desleal sin ninguna protección efectiva por parte del acuerdo ACTA.

The European Union must stop propping that regime up but that would mean exchanging principles and values for business.

Así, pues, es necesario que la Unión Europea no favorezca la perpetuación de ese régimen, lo que equivaldría a trocar principios y valores por negocios.

Of course we must make sure we have long-term viable jobs, but let us make sure that we not are propping up failing companies.

Es evidente que tenemos que garantizar el empleo a largo plazo, pero tenemos que asegurarnos de que no estamos rescatando empresas condenadas al fracaso.

It is just as absurd to contribute to a tourist industry that is helping prop up a regime where violation of human rights is the order of the day.

Tan absurdo como ayudar a un sector turístico que está ayudando a sostener un régimen donde la violación de los derechos humanos está en el orden del día.

Irish taxpayers and EU taxpayers are being gouged in order to prop up the European banking system and the single currency.

Se está extorsionando a los contribuyentes irlandeses y a los contribuyentes de la UE con el fin de sostener el sistema bancario europeo y la moneda única.

In my view, it is impossible to eradicate from Europe the erroneous belief that money can be used to prop up uncompetitive structures.

Desde mi punto de vista, es imposible erradicar de Europa la creencia equivocada de que el dinero puede utilizarse para sostener estructuras poco competitivas.

Firstly, we must continue to provide humanitarian aid, but we must make sure that aid goes to the people and does not in any way prop up the regime.

En primer lugar, debemos seguir proporcionando ayuda humanitaria, pero debemos asegurarnos de que llegue a la gente y que de ninguna manera respalde el régimen.

On the other hand, there are plenty of companies that have for many years been very close to failing, propped up by state aid or making losses.

Por otra parte, muchas empresas que se han visto amenazadas con fracasar durante años, están ahora resurgiendo gracias a las ayudas estatales o generando pérdidas.

These are tools for adjusting economic policy decisions, since these policies prop up the single Economic and Monetary Union, which lacks precise statistical instruments.

El 1 de enero de 2004, entró en vigor la directiva 2003/ 96/ CE, que reestructura el marco comunitario de tributación de los productos energéticos y la electricidad.
 

Suggest new English to Spanish translation

Have you heard any colloquial Spanish expressions recently? Are there any technical Spanish translations you did not find in the dictionary? Using the fields below you can easily add your knowledge to the English-Spanish dictionary.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: to shut out, back slang, Buenos Aires slang, stoolie, whatever

Similar words

Search for more words in the English-Russian dictionary.