Got time to kill?

Try our Hangman game

English-Spanish translation for "to prop up"

 

"to prop up" Spanish translation

Results: 1-23 of 27

to prop up {verb}

to prop up {vb} (also: to support, to underpin, to shore up, to under pin)

In channelling aid we have to see to it that it does not prop up undemocratic state structures.

A la hora de canalizar las ayudas, debemos tener presente que éstas no deben servir para apuntalar estructuras de poder antidemocráticas.

to prop up {vb} (also: to lean, to support, to undergird)

Parliamentary and presidential elections served only to prop up his autocratic regime and give it the outward appearance of legitimacy.

Las elecciones parlamentarias y las presidenciales sirvieron sólo para apoyar su propia dictadura unipersonal y para legitimarla de cara al exterior.

In view of the unstable regimes in many developing countries, the violations of democracy and the corruption I am very reluctant to prop up their national budgets.

Debido a los regímenes inestables de muchos países en desarrollo, a las violaciones de la democracia y a la corrupción soy muy reacia a apoyar sus presupuestos públicos.

This would formalise the procedure which already exists for example in the structural funds where structural funds are used to prop up lesser-used languages in some areas.

Esta medida formalizaría el procedimiento que ya existe, por ejemplo, en los Fondos Estructurales, donde se destinan fondos a apoyar las lenguas menos difundidas en algunas zonas.

It must not prop up structurally loss-making activities, particularly those that are very damaging, for example, to our environmental or climate change objectives.

No deben apoyar actividades estructuralmente no rentables, sobre todo las que son muy perjudiciales, por ejemplo, para nuestros objetivos en materia de medio ambiente o cambio climático.

Mr President, the exchange rate has changed recently, but the Council is not planning any measures which would compel the United States to prop up the value of its currency.

  , Señor Presidente, el tipo de cambio ha cambiado hace poco, pero el Consejo no tiene previsto adoptar ninguna medida que pueda obligar a los Estados Unidos a apoyar el valor de su moneda.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "prop up":

 

Similar translations

Similar translations for "to prop up" in Spanish

 

Usage examples

Usage examples for "to prop up" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We escaped thanks to the Bundesbank's refusal to prop up sterling.

Escapamos gracias a la negativa del Bundesbank de dar su respaldo a la libra esterlina.

Dowries may be used to prop up the position of financial institutions in the private market.

Y las dotes pueden utilizarse para sostener la posición de las entidades financieras en el mercado privado.

There is no point in saying that we should be spending public money merely to prop up a failing or ageing system.

No tiene sentido afirmar que deberíamos destinar fondos públicos meramente a sostener un sistema fallido u obsoleto.

It is absurd to prop up an uncompetitive market through extensive protectionism and significant financial aid.

Resulta absurdo sostener un mercado que no es competitivo mediante un amplio proteccionismo e importantes ayudas económicas.

In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down.

En cierto modo, las ayudas públicas sostienen los bastidores del acorazado Potemkin, que tarde o temprano acabarán derrumbándose.

It is artificial to prop up the prices of a particular category of products in order to safeguard one occupation.

No es natural que por medio de ayudas se aumenten los precios de una determinada categoría de productos para proteger una actividad.

The social safety net should not prop up failing businesses, but help those affected to reintegrate into new business opportunities.

La red de seguridad social no debe sostener empresas sin futuro, sino ayudar a los afectados a reintegrarse en nuevas oportunidades de negocio.

The European Union must stop propping that regime up but that would mean exchanging principles and values for business.

Así, pues, es necesario que la Unión Europea no favorezca la perpetuación de ese régimen, lo que equivaldría a trocar principios y valores por negocios.

It is just as absurd to contribute to a tourist industry that is helping prop up a regime where violation of human rights is the order of the day.

Tan absurdo como ayudar a un sector turístico que está ayudando a sostener un régimen donde la violación de los derechos humanos está en el orden del día.

Irish taxpayers and EU taxpayers are being gouged in order to prop up the European banking system and the single currency.

Se está extorsionando a los contribuyentes irlandeses y a los contribuyentes de la UE con el fin de sostener el sistema bancario europeo y la moneda única.

In my view, it is impossible to eradicate from Europe the erroneous belief that money can be used to prop up uncompetitive structures.

Desde mi punto de vista, es imposible erradicar de Europa la creencia equivocada de que el dinero puede utilizarse para sostener estructuras poco competitivas.

Firstly, we must continue to provide humanitarian aid, but we must make sure that aid goes to the people and does not in any way prop up the regime.

En primer lugar, debemos seguir proporcionando ayuda humanitaria, pero debemos asegurarnos de que llegue a la gente y que de ninguna manera respalde el régimen.

These are tools for adjusting economic policy decisions, since these policies prop up the single Economic and Monetary Union, which lacks precise statistical instruments.

El 1 de enero de 2004, entró en vigor la directiva 2003/ 96/ CE, que reestructura el marco comunitario de tributación de los productos energéticos y la electricidad.

However, we are also in favour of monitoring the implementation of Union aid to ensure it is not used to prop up dictatorships in Africa and Asia.

Sin embargo, también estamos a favor de controlar la aplicación de la ayuda comunitaria a fin de garantizar que no se utilice para respaldar dictaduras en África y en Asia.

In the future, nobody will understand why defence companies in the EU would support the outbreak of unjust wars or prop up dictatorial regimes.

En el futuro nadie comprenderá por qué las empresas de defensa de la Unión Europea iban a respaldar la declaración de guerras injustas o a sostener regímenes dictatoriales.

It is like believing in Father Christmas for some of the Member States to try to prop up unviable businesses or sectors.

Es como creer en Papá Noel o en Santa Claus en mitad del bochorno veraniego, el que ciertos Estados miembros concedan subvenciones colosales a empresas o sectores no rentables.

If the Commission and the Council do not change course, it will continue to prop up yet another dictator in the region in the name of stability and border control and migration.

Si la Comisión y el Consejo no cambian de rumbo, la UE seguirá apoyando a otro dictador en la región en nombre de la estabilidad, el control fronterizo y la migración.

It simply penalises the ordinary, hard-working Greek people for the profligacy of their politicians and the desire of those same politicians to prop up the doomed currency union.

Simplemente castiga a los trabajadores ciudadanos de a pie griegos por el despilfarro de sus políticos y el deseo de estos mismos políticos de respaldar la maldita unión monetaria.

To avoid any misunderstandings, it is important to realise that these are not permanent subsidies and that the aim is not to prop up uncompetitive businesses.

Para evitar cualquier malentendido, es importante ser consciente de que estas subvenciones no son permanentes y que el objetivo es dejar de mantener negocios que no sean competitivos.

It does worry me when I see the reflex reaction of throwing money at the old industries and old technologies yet again, in an attempt to prop up ailing industries.

La verdad es que me preocupa bastante que se vuelva a incurrir en el acto reflejo de tirar el dinero en industrias y tecnologías obsoletas en un intento por salvar a empresas enfermas.
 

Suggest new English to Spanish translation

Have you heard any colloquial Spanish expressions recently? Are there any technical Spanish translations you did not find in the dictionary? Using the fields below you can easily add your knowledge to the English-Spanish dictionary.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: cycling, handballer, the apple of your eye, sideward, body pad

Similar words

Search for more words in the English-Hindi dictionary.