bab.la Language World Cup 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote for your favourite language!

English-Spanish translation for "qualification"

 

"qualification" Spanish translation

Results: 1-26 of 659

qualification {noun}

qualification {noun} (also: skill, capability, capacity, mastery)

aptitud {f}

That may be a useful qualification for the next life, as it were, but it is not necessarily the best qualification for dealing with food additives.

Puede ser una aptitud útil para la otra vida, por decirlo así, pero no necesariamente es la mejor aptitud para ocuparse de los aditivos alimentarios.

The first, employability, includes developing skills and qualifications.

El primero, la empleabilidad, incluye desarrollar las aptitudes y las cualificaciones.

The European Union needs their experience, qualifications and knowledge.

La Unión Europea necesita su experiencia, sus aptitudes y su conocimiento.

Today, one third of Europeans do not have vocational qualifications.

Hoy un tercio de los europeos no tiene aptitudes profesionales.

Today, 30% of Europeans do not have vocational qualifications.

Hoy, un 30 % de los europeos no tienen aptitudes profesionales.

qualification {noun} (also: competition, skills, proficiency, competency)

Qualification dumping should be prevented on consumer protection grounds alone.

La competencia desleal en materia de cualificaciones debe evitarse únicamente para proteger al consumidor.

We firmly believe that appointments to such positions should be made on merit and qualification.

Creemos firmemente que se deben hacer los nombramientos para esos cargos en función de los méritos y la competencia.

I see the Europass as vital, provided that it is not only an opportunity for formal qualification but also for informal competence.

Creo que el Europass es esencial, a condición de que no solo sea una oportunidad para la cualificación formal, sino también para la competencia informal.

What comes into play here is qualification, participation at our price level and to our standards, so that these countries’ economies can develop.

Lo que está en juego aquí es la competencia, la participación a nuestro nivel de precios y según nuestros criterios, de modo que las economías de estos países puedan desarrollarse.

Do you not think that a high-level qualification should be maintained?

¿Piensan que habría que mantener una cualificación de alto nivel?

Others are not familiar with this qualification at all.

Otros no están en absoluto familiarizados con esta cualificación.

The European Qualifications Framework should be used to facilitate comparison of levels of qualification.

El Marco Europeo de Cualificaciones debe utilizarse para facilitar la comparación de niveles de cualificación.

It is estimated that by 2020, the proportion of jobs requiring a high qualification will rise from 29% to 35%.

Se estima que en 2020, el porcentaje de empleos que exigirán una alta cualificación pasará del 29 % al 35 %.

We need a qualification offensive with computer-aided learning and active use of networks.

Necesitamos una ofensiva de cualificación con el aprendizaje apoyado en ordenador y un uso activo de las redes.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "qualification":

 

Context sentences

Context sentences for "qualification" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Probablemente aumente únicamente la demanda de puestos altamente cualificados.

There is still no easy acceptance across Europe of higher-education qualifications.

Aún no existe aceptación fácil en toda Europa de los títulos de enseñanza superior.

We must not sell off our seafarers’ diplomas and qualifications on the cheap.

No malvendamos nuestros títulos y nuestras cualificaciones de los oficios del mar.

Who is on it from the EC side, and what are the qualifications to become a member?

¿Quién representa en él a la CE y cuáles son los requisitos para ser miembro?

In Europe, that means that an equivalent qualification must be valid everywhere.

En Europa esto significa que un diploma equivalente debe ser válido en todas partes.

We should prevent people leaving the education system with no qualifications.

Debemos evitar que la gente abandone el sistema educativo sin ningún título.

Amendment No 1 refers to the accelerated working method on official qualification.

La enmienda 1 se refiere al método de trabajo acelerado para la codificación oficial.

They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.

Han de impulsar medidas que estimulen a los trabajadores a perfeccionarse.

Though you might need to have your professional qualifications recognised.

Aunque puede ser necesario el reconocimiento de tus cualificaciones profesionales.

One third of the citizens of Europe do not have any vocational qualifications.

Una tercera parte de los ciudadanos europeos carecen de cualificaciones profesionales.

I should also like to do much more when it comes to the recognition of qualifications.

Yo también quisiera hacer mucho más en materia de reconocimiento de los diplomas.

Mrs Thors has already mentioned issues about the mutual recognition of qualifications.

Thors ya ha mencionado algunos asuntos sobre el mutuo reconocimiento de requisitos.

Very often their qualifications are not recognised by employers or institutions.

Es muy habitual que los empresarios o las instituciones no las reconozcan.

Neither qualification applies to the programme the Commission has put before us.

Ambas calificaciones no son válidas para el programa que nos ha presentado la Comisión.

The EU must in this case prove its qualifications in the diplomatic sphere.

La UE debe demostrar en este caso su capacidad en el ámbito diplomático.

On the other hand, of course, the qualifications of the candidates must take priority.

Por otro lado, es obvio que las cualificaciones de los candidatos deben tener prioridad.

Call it a licence: people with certain qualifications can work in other countries.

Llámenlo licencia: personas con ciertas cualificaciones pueden trabajar en otros países.

Any infringement must be prosecuted and punished without qualification.

Hay que procesar y penalizar cualquier infracción sin ningún tipo de contemplación.

Many problems remain in the field of the recognition of qualifications.

Subsisten numerosos problemas en materia de reconocimiento de los títulos.

I hope that colleagues across the House will recognise those particular qualifications.

Espero que todos los diputados de la Asamblea reconozcan estas cualificaciones concretas.
 

Suggest new English to Spanish translation

Have you heard any colloquial Spanish expressions recently? Are there any technical Spanish translations you did not find in the dictionary? Using the fields below you can easily add your knowledge to the English-Spanish dictionary.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: stoolie, whatever, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

More translations in the bab.la Polish-English dictionary.