English-Spanish translation for "reticence"

 

"reticence" Spanish translation

Results: 1-21 of 26

reticence {noun}

reticence {noun} (also: concealment)

I have the impression that some reticence has crept in recently in the Council too.

Me da la impresión, señor Presidente, de que últimamente el Consejo también da muestras de cierta reticencia.

We cannot conceal our reticence over emissions trading and its monitoring or the use of sinks.

No ocultamos nuestra reticencia en relación con el comercio de emisiones y su control o la utilización de los sumideros.

My only reticence relates to the lack of flexibility in the exemption mechanism in the case of new products or activities.

Mi única reticencia se refiere a la falta de flexibilidad del mecanismo de exención para las producciones o actividades nuevas.

I do not understand why there is so much fear and reticence about accepting a European approach to an issue that cannot be seen in any

No entiendo que haya tanto miedo y tanta reticencia a asumir una versión europea de una cuestión que no tiene otra lectura posible.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "reticence":

 

Usage examples

Usage examples for "reticence" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Of course, I did not feel this reticence.

Obviamente, esas reticencias no eran las mías.

And I fully appreciate the Council's reticence.

De este modo, comprendo muy bien la posición reservada del Consejo.

all related to the reticence of some witnesses which weakens the message.

todo, a la falta de responsabilidad de algún testimonio que hace débil

This reticence on the part of the Commission is losing us a great deal of money every year!

Esta actitud de la Comisión nos hace perder cada año mucho dinero.

You will appreciate the extreme reticence I feel about stepping on to that highly dangerous ground.

Comprenderán que sienta fuertes reticencias a que sigamos por este terreno peligroso.

In view of this reticence where budgets are concerned, I would like to make a concluding observation.

En vista de esa timidez presupuestaria, permítaseme, para concluir, un comentario.

I also ask the Commission and the Council to address this issue with less reticence and more imagination.

Hoy, señor Potoč nik, los trenes tienen motores eléctricos modernos.

The purpose of our explanation of vote is to express some reticence with regard to the rapporteur's paragraph 6.

Esta explicación de voto tiene por objeto manifestar nuestras dudas acerca del punto 6 del informe.

I certainly understand the reticence of Member States to relinquish control in the sphere of taxation.

Naturalmente, comprendo la reserva de los Estados miembros para soltar las riendas en el terreno de los impuestos.

Perhaps the reticence is due to fear of the reaction which would come from the people if the unvarnished truth were told.

Quizá no se da este paso por miedo a la reacción del pueblo en el caso de que se dijera toda la verdad.

The same is true of our new neighbourhood policy, about which President Yushchenko expressed a certain reticence today.

He escuchado con gran interés los comentarios sobre la situación de las mujeres, de los periodistas y otros en varios países.

With regard to structural reforms which increase competition, those benches have shown a certain reticence, certain reservations.

En materia de reformas estructurales que amplían la competencia, se han mostrado desde aquellos bancos algunas reticencias, algunas reservas.

Particularly in view of Spain's earlier reticence, it is now important to demonstrate a more positive approach to openness.

Tomando especialmente en cuenta la tibia postura anterior de este país hacia la apertura conviene que ahora demuestre una actitud más positiva.

Debates on these issues reveal that there is actually significant reticence, although this may be overcome during the IGC.

Los debates sobre esos asuntos muestran que en realidad aún existen muchas reticencias, aunque puedan superarse en el transcurso de la conferencia.

There appeared to be some reticence in the beginning, but I sense that both the Commission and the Council have now been won over.

Hubo un poco de dudas al comienzo, pero después de algunas reflexiones tengo la sensación de que tanto la Comisión como el Consejo le dan su apoyo.

Given the reticence of those young girls who drop out of sport, it is also essential to ensure young girls are more enthusiastic about doing sport.

Dadas las reticencias de las jóvenes que dejan el deporte, también es absolutamente necesario estimular su entusiasmo por el deporte.

And now, one year later, I see that our reticence, which was more than just reticence - a serious criticism in fact - has turned out to be justified.

Después de un año, observo que nuestras dudas, que más que dudas eran verdaderamente severas críticas, se han confirmado.

In this regard it is time that Member States showed less reticence towards accepting the respective legal systems of Members of the Union.

En este sentido, ya sería hora de que los Estados miembros fuesen menos renuentes frente a los respectivos órdenes jurídicos de los miembros de la Unión.

We look to the Commission to rouse itself, to shed its reticence and give a resolute lead with a bio-Europe action plan.

Volvemos la vista a la Comisión para que despierte, para que venza sus reticencias y se ponga decididamente a la cabeza con un plan de acción para una bio-Europa.

There is, however, one aspect of the South-East Asian situation about which I feel there is considerable reticence on the part of all politicians, at least in their public speeches.

Estos son temas que, si se eluden, no nos permitirán gobernar bien el proceso de reconstrucción, que será largo y difícil, pero potencialmente también muy positivo.

Similar words

More translations in the bab.la Turkish-English dictionary.