English-Spanish translation for "shape"

 

"shape" Spanish translation

Results: 1-30 of 610

shape {noun}

shape {noun} (also: way, form, figure)

forma {f}

The Swedish economy is in good shape and can meet the necessary requirements.

La economía sueca está en buena forma y puede cumplir los requisitos necesarios.

Exhibition - Arthur M. Sackler Gallery: Taking Shape: Ceramics in Southeast Asia.

Exposición - Galería Arthur M. Sackler: Tomando forma: Cerámicas en el Sureste de Asia.

The Council must set priorities, thus giving true shape to the Lisbon Strategy.

El Consejo debe establecer prioridades, dando así forma real a la Estrategia de Lisboa.

If you don't want your shape to be filled, click Fill, and then click No fill.

Si no desea rellenar la forma, haga clic en Rellenar y, a continuación, en Sin relleno.

Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.

Los dirigentes y el personal ejecutivo dan conjuntamente forma a todo esto forma.

shape {noun} (also: airfoil, contour, profile)

perfil {m}

She will probably tell you that the shape of our roads is inadequate.

Probablemente le dirá que el perfil de nuestras carreteras es inadecuado.

New technologies will change the shape of a good many professions.

Las nuevas tecnologías cambiarán el perfil de numerosas profesiones.

I believe that the Convention on the future of the European Union will shape the face of Europe.

La Convención sobre el futuro de Europa determinará, a mi juicio, el perfil de Europa.

The proposals in their current shape simply cannot survive.

Las propuestas, en su perfil actual, son simplemente insostenibles.

With its low-profile shape,

Con su perfil fino,

to shape {verb}

These perspectives and these new ambitions must shape the pattern of debate in future European Councils.

Estas perspectivas y estos nuevos intereses deben conformar el patrón de las discusiones en los futuros Consejos Europeos.

Today, Asia is giving dynamic presence to and affecting the international system and is helping to shape the new power correlations of the

Hoy en día, Asia está dotando de dinamismo y afectando al sistema internacional y está ayudando a conformar las nuevas correlaciones de

We are therefore in a stronger position to shape that world, particularly in this very historic week – who could have dreamt that the whole

Por ello estamos en condiciones mucho mejores para conformar este mundo, en especial en esta semana tan histórica:¿quién habría podido

It is no longer just a question of ensuring that the institutions work well after enlargement: it must establish the overall shape of the

Ya no se trata sólo de garantizar que las instituciones funcionen bien después de la ampliación, sino que además debe conformar la Unión

The peoples of Europe now have the opportunity to join together in shaping their future in freedom and under democracy.

Los pueblos de Europa tienen ahora la oportunidad de unirse conformando su futuro en libertad y en democracia.

to shape {vb} (also: to cast, to mold, to pattern)

moldear {vb}

There are 3 000 lobbyists trying to shape the views of 600 Members.

Hay 3.000 representantes de grupos de interés que intentan moldear las opiniones de 600 diputados.

President Prodi has talked about how we must shape policy in relation to it.

El Presidente Prodi ha hablado sobre cómo debemos moldear nuestra política con relación a esta cuestiones.

I came here in order to be closer to the source, closer to the place where decisions are made which could shape - for better or for worse

Vine aquí para estar más cerca de la fuente: de la fuente de la que brotan las decisiones que pueden moldear- para bien o para mal

The bottom line is that the majority in this House has relinquished to the European Court of Justice the right to shape policy, and that

Lo esencial es que la mayoría de esta Cámara ha cedido al Tribunal de Justicia Europeo el derecho de moldear la política y es algo que hay

The EU is shaping the harmonisation of legislation by making demands on Latvian society to its own satisfaction, and Latvia has no alternative but to comply.

Con sus exigencias en torno a la armonización legislativa, la UE moldea la sociedad letona a su gusto, y se trata de una situación ante la que Letonia no dispone de alternativas.

to shape {vb} (also: to sculpt, to mold, to model, to fashion)

modelar {vb}

It is now up to us to shape a European Economic and Monetary Union which is based on employment, public investment and increased...

Ahora está en nuestras manos modelar una Unión Económica y Monetaria que acentúe el empleo, la inversión pública y una mayor competitividad...

shape and make happen.

Deben ser el símbolo tangible y fundamental de nuestra fe en el futuro, que, como ha dicho el Sr. Ahern, es algo que podemos modelar y

We should not be in the business of ‘ picking winners’ or trying to shape markets according to a bureaucratic vision of what is best for

No deberíamos entrar en el juego de« captar ganadores» o intentar modelar los mercados según una visión burócrata de lo que es mejor para

All this constitutes their cultural diet, thereby shaping their profile and their cultural identity.

Todo esto constituye su dieta cultural, que modela su perfil y su identidad cultural.

The European model of society is shaped internally, but it is advocated and promoted throughout the world.

El modelo europeo se forja en el interior, se defiende y promueve en el resto del mundo.

to shape {vb} (also: to fit, to adjust, to break in, to mould)

to shape {vb} (also: to outline, to draw the outline of)

perfilar {vb}

In my opinion, the Swedes have helped shape that new security concept in Europe.

Creo que los suecos han contribuido a perfilar un nuevo concepto en esta materia.

This will provide you with the opportunity to shape the hard legislation on animal welfare.

Ello les dará la oportunidad de perfilar la ardua legislación sobre el bienestar de los animales.

be given its full shape.

acabar de perfilar.

I therefore want to urge the Convention and the forthcoming Intergovernmental Conference to be very careful in establishing the shape of

Por lo tanto, quisiera instar a la Convención y a la próxima Conferencia Intergubernamental a que actúen con cautela a la hora de perfilar

The Commission needs to take this into account when shaping the guidelines for the Northern Dimension.

La Comisión debe tener esto en cuenta cuando perfile las directrices de la dimensión septentrional.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "shape":

 

Usage examples

Usage examples for "shape" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Contoured shape

box.show();

With its low-profile shape,

El mouse portátil ideal, el

Contoured shape

> 0 & iframeSRC != "")

No, not in any shape or form.

No, en modo alguno.

Characters with similar shapes

Caracteres con formas similares

The world economy is in bad shape.

La economía mundial va mal.

What shape will this dialogue take?

¿Cómo va a ser este diálogo?

I like the current shape of the von Wogau report.

Me gusta el talante actual del informe von Wogau.

Choose Shapes from the context menu.

Seleccione el comando Formas del menú contextual.

Computers come in different sizes and shapes.

Los equipos adoptan diferentes tamaños y formas.

We, in turn, shape biodiversity.

Y nosotros, a la vez, configuramos la biodiversidad.

historically shaped the American character.

históricamente el carácter de los estadounidenses.

However, the resistance begins to take shape.

Y, sin embargo, la resistencia empieza a tomar cuerpo.

To edit text or an object, click the shape.

Para modificar texto u objetos, haz clic en la figura.

Today that relationship is in generally good shape.

Hoy esas relaciones, en general, gozan de buena salud.

Use Rectangle to draw rectangular shapes.

Utilice Rectángulo para dibujar formas rectangulares.

We also hear talk of standard shapes for cucumbers.

También hablamos de la curvatura común de los pepinos.

Similar words

shamelessness · shaming · shampoo · shamrock · shandy · Shanghai · shank · shank  · shanty · shantytown · shape · shaped · shapeless · shapely · shapes · shaping · shard · share · sharecropping · shared · shareholder

In the German-English dictionary you will find more translations.