Summary

sign {noun}
indicación · indicador · indicio · letrero · señal · seña · rótulo · síntoma · signo · atisbo

sign {adjective}
distintiva · distintivo

to sign {verb}
firmar

to
con destino a

to {preposition}
hacia · hasta · para · a

full details

Synonyms

sign: bless · subscribe · signal

English-Spanish translation for "sign"

 

"sign" Spanish translation

Results: 1-63 of 1209

sign {noun}

sign {noun} (also: instruction)

Since we last discussed this subject, Germany's supreme commander has resigned in protest, which is as good a sign as any.

... indicación de gran claridad.

Follow the prompts on the screen to finish signing the document.

Siga las indicaciones de la pantalla para finalizar la firma del documento.

If you change your mind (and we hope you do!) you can reactivate your account by signing in and following the prompts.

Si cambia de opinión (esperamos que lo haga), puede reactivar la cuenta accediendo a ella y siguiendo las indicaciones.

If Turkey does show signs of progress, then of course we will welcome it with open arms, but it must show some signs.

Si hay indicaciones por parte de Turquía, pues claro que la aceptamos, y con los brazos abiertos; pero nos debe dar determinadas indicaciones.

This initiative seeks to update these indications and also to set uniform minimum indications for use in signs.

Esta iniciativa pretende actualizar esa señalización, así como fijar un mínimo de indicaciones uniformes que deben aparecer en los letreros de señalización.

sign {noun} (also: indicator, pointer, tree pointer)

ICP-directed treatment shows a small beneficial effect compared to treatment directed by neurological signs and physiological indicators.

El tratamiento dirigido por PIC muestra un pequeño efecto beneficioso comparado con el tratamiento dirigido por los signos neurológicos y los indicadores fisiológicos.

sign {noun} (also: indication, trace)

indicio {m}

There is absolutely no sign of any rapprochement between the government and the opposition.

No existe ningún indicio de acercamiento entre el gobierno y la oposición.

If this is a sign of what is to come, I hope he does many more.

Si éste es un indicio de lo que vendrá más tarde, espero que elabore muchos más.

There is no sign of this happening yet, but the Commission will continue to press the point.

Por el momento no hay ningún indicio de que se vaya a hacer pero la Comisión va a seguir insistiendo.

This linguistic problem is a sign.

Este problema lingüístico es un indicio.

For 28 years now tobacco production has been receiving massive support without any sign of a change of course.

Llevamos subvencionando el cultivo de tabaco desde hace 28 años y por ahora no parece haber el menor indicio de que ello vaya a cambiar.

sign {noun} (also: notice)

letrero {m}

It has a sign to that effect outside and the two vehicles I referred to have Commission logos on them.

Tiene un letrero en el exterior que así lo atestigua y los dos vehículos a los que me he referido tienen los logotipos de la Comisión.

As you mentioned, however, it is about the fact that French authorities have removed a sign in the Basque language which points the way to

Sin embargo, tal y como ha mencionado usted, se trata del hecho de que las autoridades francesas han retirado un letrero en vascuence que

sign {noun} (also: trace, signal, tone (phone))

señal {f}

This came as a long-awaited sign, bringing some relief to our hard-pressed farmers.

Fue una señal muy esperada que brindó cierto alivio a nuestros apurados ganaderos.

I take this message as a very strong sign of encouragement and thank you for that.

Quiero ver en este mensaje una extraordinaria señal de estímulo y se los agradezco.

They need a sign of encouragement and a message of hope, and they need them now.

Necesitan desde ahora mismo una señal de aliento y un mensaje de esperanza.

It is a sign that we have made good use of the assistance we have received.

Es una señal de que hemos utilizado bien la asistencia que hemos recibido.

I take it as a welcome sign of the fact that tensions have eased since then.

Lo interpreto como una señal positiva de la distensión que entretanto se ha producido.

sign {noun} (also: mark, secret sign)

seña {f}

secret sign

seña

We should maintain these levels of protection at all costs, as envisaged in the Geneva Convention, for this is also a sign of European

seña de identidad europea que nos enorgullece a todos.

sign {noun} (also: label, title, logo, heading)

rótulo {m}

sign {noun} (also: indication, symptom)

Mr President, this is not a sign of freedom: it is common commercial plagiarism.

Esto, señor Presidente, no es un síntoma de libertad, sino un vulgar plagio comercial.

Is all this a sign of cultural impoverishment, a sign of change or of the forging of new identities?

¿Es todo esto un síntoma de desculturación, síntoma de conversión o gestación de nuevas identidades?

Where Iraq is the issue, it is not a good sign when one government after the other goes its own way without consulting with the others

Cuando se trata del Iraq, no es buen síntoma que un Gobierno tras otro fije su propio rumbo sin consultar previamente con los demás.

sign {noun}

signo {m}

The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.

El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto de los bits resulta el valor.

The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value.

El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 29 restante resulta el valor.

The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.

El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto de bits resulta el valor.

The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value.

El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 39 restantes resulta el valor.

The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.

El bit de mayor valor será el bit de signo, del resto de los bits resulta el valor.

sign {noun} (also: hint, inkling)

atisbo {m}

There is, however, currently no sign of an actual common asylum and migration policy, and that is not the Commission's fault - no, it is...

Sin embargo, actualmente no hay ningún atisbo de política común de asilo e inmigración, y no es culpa de la Comisión, no, es culpa del...

At the first sign of trouble, you will see that nobody will feel fully responsible if the monitoring architecture does not specifically

Ante el primer atisbo de problemas, verán que nadie asumirá la plena responsabilidad a menos que la arquitectura de control establezca

sign {adjective}

sign {adj.} (also: distinctive, emblem)

distintiva {adj. f}

... distinctive national sign.

... llevarían ninguna señal nacional distintiva.

sign {adj.} (also: distinctive, emblem)

distintivo {adj. m}

character is the configurative and distinguishing sign indelibly impressed

diaconal es el signo configurativo-distintivo impreso indeleblemente en el

The Sikh and Hindu minorities will be required to wear a yellow identification sign on their clothes.

Han obligado a las minorías sij e hindú a que lleven en su ropa un distintivo amarillo.

We can also accept the second part of Amendment No 3, which refers to the position of the distinguishing sign on the left-hand side of the

También podemos aceptar la segunda parte de la enmienda nº 3, relativa a la posición del signo distintivo en el extremo izquierdo de la

The Commission cannot accept Amendment No 1, which is intended to introduce a requirement to affix the distinguishing sign of registration

La Comisión no puede aceptar la enmienda nº 1, destinada a introducir un requisito para pegar el signo distintivo de matriculación en el

to sign {verb}

firmar {v.t.}

It is, however, the Commission which forced the agencies to sign the contracts.

No obstante, es la Comisión la que obligó a la agencia a firmar los contratos.

With or without the United States, the European Union must sign the Kyoto Protocol.

Con o sin los Estados Unidos, la Unión Europea debe firmar el Protocolo de Kyoto.

Senegal was the first country to sign a fisheries agreement with the European Union.

Senegal ha sido el primer país en firmar un acuerdo pesquero con la Unión Europea.

My sympathy is not with the five postal services which do not wish to sign Reims II.

Mi simpatía recae sobre los cinco servicios postales que no quieren firmar Reims-II.

I also have the right to sign for the group amendments that my group supports.

Yo también tengo derecho a firmar en nombre de mi Grupo las enmiendas que éste apoya.

to

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

to {preposition}

to {prp.}

hacia {prp.}

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

to {prp.} (also: until, up to, as far as)

hasta {prp.}

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

to {prp.} (also: for)

para {prp.}

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

This is an intolerable situation and one which is of great concern to all of us.

Es una situación insostenible y motivo de gran preocupación para todos nosotros.

That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.

Esta especie de frente agitado y pionero infunde el ímpetu para seguir adelante.

This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.

Eso también es aplicable a la adopción de una norma de acogida para desplazados.

to {prp.} (also: toward, at)

a {prp.}

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "sign":

 

Usage examples

Usage examples for "sign" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     to sign on

     to sign up

     to sign up

     at sign (@)

Sign up today

Windows Intune

Sign language

Lenguaje mímico

Sign in to VLSC

Regístrese

Or sign in

O inicia sesión

Sign up now.

Regístrese ahora.

Sign in to VLSC

Regístrese en el VLSC

Signing up is easy.

Registrarse es sencillo.

Tap Sign in.

Pulsa Microsoft Exchange.

Tap sign in.

Puntee en Iniciar sesión.

key)The signer of the -cont-.

bits)El firmante del -cont-.
 

Forum results

"sign" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Arabic-English dictionary by bab.la.