English-Spanish translation for "stray"

 

"stray" Spanish translation

Results: 1-33 of 35

stray {adjective}

stray {adj.} (also: confused, missing, lost)

perdido {adj. m}

stray {adj.}

stray {adj.}

stray {adj.}

perdida (bala) {adj. f}

to

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

to {preposition}

to {prp.}

hacia {prp.}

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

to {prp.} (also: until, up to, as far as)

hasta {prp.}

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

to {prp.} (also: for)

para {prp.}

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

This is an intolerable situation and one which is of great concern to all of us.

Es una situación insostenible y motivo de gran preocupación para todos nosotros.

That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.

Esta especie de frente agitado y pionero infunde el ímpetu para seguir adelante.

This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.

Eso también es aplicable a la adopción de una norma de acogida para desplazados.

to {prp.} (also: toward, at)

a {prp.}

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "stray":

 

Usage examples

Usage examples for "stray" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We have strayed from the point with the Basques and Spain.

Nos hemos apartado del punto con los vascos y España.

However, occasionally we have strayed from the subject.

Sin embargo, en alguna ocasión nos hemos desviado del tema.

Subject: Poisoning of stray dogs and cats in Greece

Asunto: Envenenamiento de perros y gatos callejeros en Grecia

Yet at the same time, we ourselves must not stray into secondary details.

Al mismo tiempo, sin embargo, debemos evitar perdernos en detalles secundarios.

In school I would say to Mr Trentin that he had strayed from the subject.

Si estuviéramos en el colegio le diría al Sr. Trentin que se ha ido por las ramas.

Look for stray wires, bent pins, and loosely fitting connectors.

Busca cables sueltos, patillas dobladas y conectores que no estén firmemente conectados.

I would never obtain the sustained approval of the Commission if I stray from the Treaty.

Pero, aunque no sea una mercancía, la cultura tiene un precio y hay que pagarlo.

Billions of ECU, in any case, which stray every year from the European Union budget.

En cualquier caso, miles de millones de ecus, que cada año se desvían del presupuesto de la Unión Europea.

So I hope the House will bear with me if I stray a little over the five minutes.

Por este motivo, espero que el Parlamento sea benevolente conmigo si me extiendo más allá de los cinco minutos.

With this in mind, I feel that future cohesion policy must not stray from the following principles:

En vista de lo que acabo de decir, creo que la futura política de cohesión no puede alejarse de los siguientes principios:

Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything.

Así, una vez más, el texto resulta oscuro, abstruso, ideológico y, por tanto, totalmente ineficaz.

In my view, we should prevent the sector from straying too far, and we will also need to involve it in creating and thinking of new solutions.

Tenemos que impedir que éste se aleje demasiado, e involucrarlo en la búsqueda de nuevas soluciones.

However, we need to be very careful not to stray from consumer information to the area of consumer harassment which would be counterproductive.

No obstante, deberemos cuidarnos mucho de no pasar de la información al consumidor al ámbito de acosamiento del consumidor, lo que sería contraproducente.

Firstly, Schengen has strayed very greatly from its original goal: of the creation, that is to say, of a large European area in which people can move freely.

En primer lugar, Schengen se ha desviado mucho de su objetivo original, concretamente, crear un gran espacio europeo donde puedan moverse libremente las personas.

Ultimately, this is about collecting and concentrating, for example, stray lead from light bulbs, small radios and small appliances with which we are all familiar.

En última instancia, se trata de recoger y concentrar, por ejemplo, el plomo disperso de las bombillas, pequeñas radios y pequeños aparatos que todos conocemos.

Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a here or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is, therefore, way off track.

Por último, es absolutamente esencial abordar un tercer punto: asegurarnos de que la Constitución pueda cambiarse en el futuro.

Neither can the Commission accept amendments which dramatically alter the original text, or stray too far way from its spirit or legal basis.

La Comisión tampoco puede aceptar las enmiendas que modifiquen considerablemente el texto original o que se alejen demasiado de su espíritu o de su fundamento jurídico.

We then introduced the well-known article which even provides for sanctions if a Member strays from its path in terms of rule of law and democracy.

Entonces introdujimos el ya conocido artículo que incluso dispone sanciones si un miembro se desvía de su camino en lo que se refiere al Estado de derecho y la democracia.

If the telephone wiring in your home or business is old or deteriorating, you might be picking up stray signals or cross talk from other phone lines.

Si los cables telefónicos de su hogar u oficina son viejos o están deteriorados, puede tener una señal presente mala calidad o interferencias con otras líneas telefónicas.

We must never stray from the basic principle that individuals must always take responsibility for their own actions, either at the level of the Member State or at EU level.

Jamás, en el ámbito de los Estados miembros ni en el comunitario, hay que abandonar el principio básico de que los individuos siempre deben asumir la responsabilidad de sus actos.

Similar words

More translations in the bab.la English-Hungarian dictionary.