English-Spanish translation for "to strengthen"

 

"to strengthen" Spanish translation

Results: 1-47 of 727

to strengthen {verb}

to strengthen {v.t.} (also: to reinforce, to step up, to bolster, to ramp up)

reforzar {v.t.}

This will serve to strengthen the presence of European economic actors in China.

Esto permitirá reforzar la presencia de operadores económicos europeos en China.

It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.

Suponía tomar nuevas iniciativas para reforzar la política de empleo en la Unión.

I see that you intend to strengthen greatly relations between the Union and India.

Veo que cuenta con reforzar intensamente las relaciones entre la Unión y la India.

That is the most practical thing we can do to strengthen European competitiveness.

Eso es lo más práctico que podemos hacer para reforzar la competitividad europea.

On the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world.

Por el contrario, debemos reforzar estos lazos con el mundo árabe y musulmán.

to strengthen {verb}

to strengthen [strengthened|strengthened] {vb} (also: to accept, to abstract, to secure, to prop)

The publicity that surrounded these discussions also helped to strengthen their democratic nature.

Asimismo, la publicidad que ha enmarcado estas discusiones ha ayudado a afianzar su carácter democrático.

The ambition to strengthen the police and intelligence services completely overshadows the fight to strengthen human rights, democracy and

La ambición de reforzar la policía y los servicios de información eclipsa por completo la lucha por afianzar los derechos humanos, la

I fear that this will mean that the present monopolists can further strengthen their position on the back of the taxpayer and that the

Me temo que el efecto será que los actuales monopolistas podrán afianzar aún más su posición a costa de los contribuyentes y que se suba el

It cannot be compared with cohesion policy, which really is a fair policy and a policy that strengthens Europe's internal unity.

No se puede comparar con la política de cohesión, que sí es una política justa y que afianza la unidad interna de Europa.

to strengthen [strengthened|strengthened] {vb} (also: to apply, to adapt, to applaud, to fitting)

Firstly, strengthening OLAF's operational independence by refocusing its activities as appropriate, particularly with a view to enlargement.

En primer lugar, el refuerzo de la independencia operativa de la OLAF mediante un nuevo enfoque de sus actividades de modo apropiado, especialmente con vistas a la ampliación.

The time is now opportune and appropriate, given the single market, the single currency, the whole question of enlargement and the need for our employment strategy to be strengthened.

El momento es ahora oportuno y apropiado, dados el Mercado Único, la moneda única, toda la cuestión de la ampliación y la necesidad de fortalecer nuestra estrategia de empleo.

to strengthen [strengthened|strengthened] {vb} (also: to narrow, to get narrow)

estrecharse {v.r.}

to strengthen [strengthened|strengthened] {vb} (also: to fortify, to reinforce)

to strengthen [strengthened|strengthened] {v.t.} (also: to fortify, to make sb./something stronger)

fortificar {v.t.}

to strengthen [strengthened|strengthened] {v.t.} (also: to promote, to improve, to boost)

potenciar {v.t.}

This is an area where all the candidates will have to strengthen their reforms.

Éste es un ámbito en el que todos los candidatos deberán potenciar sus reformas.

In place of a uniform system we must strengthen structures of cooperation.

En lugar de un sistema homogéneo, deberíamos potenciar las estructuras de cooperación.

The third priority is to strengthen the single market and connect Europe.

La tercera prioridad es potenciar el mercado único e interconectar a Europa.

The European Parliament has not complied with its responsibility to strengthen human rights.

El Parlamento Europeo no ha cumplido con su responsabilidad de potenciar los derechos humanos.

The aim was to promote sustainable development and strengthen job-creating production sectors.

El objetivo fue promover el desarrollo sostenible y potenciar los sectores productivos y generadores de empleo.

to strengthen [strengthened|strengthened] {v.t.} (also: to fortify)

fortalecer {v.t.}

That is why it is crucially important to strengthen the European Works Councils.

Por ello, es de decisiva importancia fortalecer los Comités de Empresa Europeos.

Russia must strengthen its institutions and operate according to the rule of law.

Rusia debe fortalecer sus instituciones y funcionar como un Estado de derecho.

We must strengthen our ties with Asia, with Latin America and with Australia.

Debemos fortalecer nuestros lazos con Asia, con América Latina y con Australia.

The first of these is to develop and strengthen democratic institutions.

Por un lado, se trata de desarrollar y fortalecer instituciones democráticas.

The report would strengthen the federal and supranational character of the EU.

El informe desea fortalecer el carácter federal y supraestatal de la UE.

to

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

to {preposition}

to {prp.}

hacia {prp.}

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

to {prp.} (also: until, up to, as far as)

hasta {prp.}

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

to {prp.} (also: for)

para {prp.}

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

To close the picture, you must first click either the Save or Don't Save button.

Para cerrar la imagen, primero debe hacer clic en el botón Guardar o No guardar.

To have the remote computer's desktop use multiple monitors, follow these steps:

Para que el escritorio del equipo remoto use varios monitores, siga estos pasos:

To use any computer in the workgroup, you must have an account on that computer.

Para utilizar un equipo del grupo de trabajo, debe disponer de una cuenta en él.

to {prp.} (also: toward, at)

a {prp.}

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "strengthen":

 

Usage examples

Usage examples for "to strengthen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

But we need to strengthen it.

Tenemos que fortalecerlo.

Subject: Strengthening the family

Asunto: Reforzamiento de la familia

It will in fact be strengthened.

Tengo una opinión muy clara al respecto.

As a result, the text has been strengthened.

De esta manera el texto se hace más sólido.

strengthen in ourselves the gifts of the Spirit.

reviviendo cada día aquella experiencia.

It is, of course, for Europe to be strengthened.

Es, por supuesto, el fortalecimiento de Europa.

We must exploit and strengthen that trend.

Hay que aprovechar e intensificar este movimiento.

Far from being weakened, he is strengthened.

Lejos de sentirse más débil, se siente más fuerte.

The report is about strengthening the customs union.

Se trata de la profundización de la unión aduanera.

Have they been strengthened or weakened here?

¿Éstos quedan reforzados o debilitados en este caso?

his word may be strengthened by his witness (cf.

que la Palabra sea corroborada por el testimonio (cf.

At the same time, we strengthened urban policy.

Al mismo tiempo, hemos consolidado la política urbana.

Strengthened by the presence of Christ (cf.

La Iglesia, confortada por la presencia de Cristo (cf.

Second element: the strengthening of the rule of law.

Segundo elemento: el reforzamiento del Estado de derecho.

Our political ties need to be strengthened and broadened.

Nuestros lazos políticos deben reforzarse y expandirse.

Strengthened by the word which she kept in her heart (cf.

Robustecida por la palabra

Your task is to strengthen it rather than weaken it.

Su tarea consiste en fortalecerla en lugar de debilitarla.

A strengthened relationship will be in our mutual interest.

La relación reforzada va en mutuo beneficio.

We therefore want to see European solidarity strengthened.

Queremos, pues, que se intensifique la solidaridad europea.

Will you reply, 'by strengthening research and technology '?

Siempre habrá recortes en agricultura.

Similar words

More in the Danish-English dictionary.