English-Spanish translation for "support"

 

"support" Spanish translation

Results: 1-82 of 6012

support {noun}

support {noun} (also: foundation, stand, stake, bearer)

soporte {m}

Your request will be sent to the Windows Activation technical support team.

Se enviará tu solicitud al equipo de soporte técnico de Activación de Windows.

Support for Windows XP with Service Pack 2 (SP2) ended on July 13, 2010.*

actualizar a Windows 7 lo que te garantiza soporte técnico hasta el año 2020.

Who to contact for support depends on the way that you purchased Windows:

En función de cómo hayas adquirido Windows, tienes distintas opciones de soporte:

Even then, use caution: some codec suppliers offer minimal customer support.

Aún así, tenga cuidado: algunos proveedores de códecs ofrecen soporte mínimo al cliente.

For more information, search for "Windows XP Mode" in Help and Support.

Para obtener más información, busque "Windows XP Mode" en Ayuda y soporte técnico.

support {noun} (also: foundation, aid, endorsement, backing)

apoyo {m}

I, therefore, strongly support the idea of introducing a directive of this kind.

Por lo tanto, apoyo firmemente la idea de introducir una directiva de este tipo.

I ask for your continued support in this critical time in our country's history.

Les pido su apoyo continuo en esta época crítica de la historia de nuestro país.

It is a highly-needed initiative which deserves a lot of attention and support.

Es una iniciativa que hacía mucha falta y que merece una gran atención y apoyo.

First of all, the draft legislative resolution receives my unqualified support.

Señor Presidente, en primer lugar, doy mi total apoyo al proyecto de resolución.

I support these proposals and again thank the rapporteur for his diligent work.

Apoyo estas propuestas y vuelvo a felicitar al ponente por su diligente trabajo.

support {noun} (also: maintenance, upkeep)

We cannot now cut off support which is essential in maintaining Palestinian autonomy.

Ahora no podemos suprimir el apoyo esencial para el mantenimiento de la autonomía palestina.

obtaining a EU subsidy to support the unprofitable regional traffic network,

conceder ayuda comunitaria para el mantenimiento de una red de transporte regional no rentable,

Our amendments support keeping the current 6/ 12 mile zone.

Nuestras enmiendas respaldan el mantenimiento del límite actual de las 6/ 12 millas.

We support the preservation of the UN Single Convention.

Apoyamos el mantenimiento de la Convención Única de las Naciones Unidas.

The system will support the maintenance of relationships built on trust among the parties to the treaty.

Este sistema contribuye también al mantenimiento de relaciones confidenciales entre las partes del Tratado.

support {noun} (also: back, endorsement, backing)

Finally, I support and commend your approach towards promoting external affairs.

Por último, respaldo y alabo su planteamiento de fomentar los asuntos exteriores.

I would be very grateful if this House could lend its support to our amendments.

Estaría agradecido de que nuestras propuestas de enmienda obtuviesen respaldo.

I also hope that we shall obtain wide support for the proposals here in the House.

Espero asimismo que recibamos un gran respaldo a estas propuesta en esta Asamblea.

I cannot, however, support Amendment No 2, which I find unnecessarily far-reaching.

Sin embargo, no respaldo la enmienda 2, ya que, a mi juicio, va demasiado lejos.

These two amendments are reasonable and I hope colleagues will support them.

Se trata de dos enmiendas razonables y espero que los colegas les den su respaldo.

support {noun} (also: backing, rocognition)

support {noun}

It is, therefore, also a good thing that the EU should be able to come up with aid in support of large influxes of refugees.

Por ello también está bien que la UE pueda prestar ayuda para el sostenimiento de grandes flujos de refugiados.

means of support.

La producción de alcohol agrario aporta hoy un segundo ingreso y constituye un segundo punto de apoyo para el sostenimiento de muchas

It would be cheaper and more sensible to phase out price support in the EU before enlargement and to provide the candidate countries and

Sería más inteligente y más barato suprimir el sostenimiento de precios en la UE antes de la ampliación y dar a los países solicitantes y a

support {noun} (also: corrective maintenance)

support {noun} [archit.] (also: plinth, millstone, base, prop)

solera {f} [archit.]

support {noun} [naut.] (also: base, foundation)

apoyo {m} [naut.]

support {noun} [naut.] (also: base, foundation)

soporte {m} [naut.]

to support {verb}

to support [supported|supported] {vb} (also: to accept, to abstract, to secure, to prop)

We want to underpin and support our European policies through research.

Queremos afianzar y apoyar nuestra política europea mediante la investigación.

At the end of the visit Mr Spring addressed the MENA Conference which is intended to underpin and support regional cooperation and the

Al final de la visita, el Sr. Spring dijo unas palabras en la Conferencia de Oriente Medio y Norte de África, cuyo propósito es afianzar y

to support [supported|supported] {vb} (also: to bear, to resist, to endure, to tolerate)

What sustains them is grass-roots support.

Lo que les permite aguantar es el apoyo popular.

to support [supported|supported] {vb} (also: to feed, to nourish, to power)

I do, however, support the present temporary ban on the use of meat and bone meal in animal feed.

Sin embargo, apoyo la actual prohibición provisional de alimentar a los animales con harinas animales.

By nourishing our schoolchildren we also support our dairy farmers who need our support.

Al alimentar a nuestros escolares, apoyamos también a nuestros ganaderos productores de leche, que necesitan nuestro apoyo.

Mr President, I should like to express my gratitude for the displays of solidarity and support from all Members to whom I have had the

Por otra parte, habrá que alimentar al ganado hasta la primavera del año que viene, y eso con la perspectiva de un otoño normal en términos

If there is widespread fanaticism, which breeds and supports this sort of terrorism, we can assume that there is something wrong politically.

Si existe un fanatismo generalizado, que alimenta y apoya esa clase de terrorismo, podemos dar por sentado que algo falla políticamente.

This is particularly damaging because it is primarily women that are affected, each of whom, by working in this industry, supports 7-8 people.

Esto produce mucho daño ya que fundamentalmente afecta a mujeres que alimentan, cada una de ellas, a siete u ocho personas, gracias al trabajo en esta industria.

to support [supported|supported] {vb} (also: to shelter)

It is up to the competent authorities of the Member State whose citizen is affected to take all the necessary steps to support that citizen...

Corresponde a las autoridades competentes del Estado miembro cuya ciudadana está afectada dar todos los pasos necesarios para amparar a esa...

Through the guidelines we are seeking to ensure that Community priorities are more fully integrated into national and regional development programmes supported by the Union.

Las directrices tratan de ofrecer un enfoque claro y coherente en lo que respecta a los ámbitos de crecimiento y empleo al amparo de la Estrategia de Lisboa renovada.

to support [supported|supported] {vb} (also: to assist, to help, to succor, to aid)

What we did do, however, was to support democracy and the process of democracy.

Al implicarnos y ayudar a los ucranios, apoyamos la democracia y la libertad...

What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?

¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?

What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?

¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?

The Member States that want to help have insufficient support in the Council.

Los Estados miembros que desean ayudar cuentan con un apoyo insuficiente en el Consejo.

Neither of them would ever come forward with any positive support to help the fishermen.

Ninguno de ellos presentaría nunca un apoyo positivo para ayudar a los pescadores.

to support [supported|supported] {vb} (also: to prop up, to underpin, to shore up, to under pin)

And we continue to pledge our support to underpin this bold and courageous process - now and in the future.

Y seguimos prometiendo nuestro apoyo para apuntalar este valiente y alentador proceso; ahora y en el futuro.

It helps reduce labour costs and supports the interests and profits of big business.

Contribuyen a reducir los costes laborales y apuntalan los intereses y beneficios de las grandes empresas.

to support [supported|supported] {vb} (also: to back up, to hold up, to maintain, to keep up)

sostener {vb}

commitment to support the family will reappear and be strengthened, so that

nivel el compromiso de todos por sostener la familia, para que también hoy —aun

Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?

En tercer lugar:¿Durante cuánto tiempo estará el BCE en condiciones de sostener la corona?

Finally, I support the proposals for consultation, as laid down by the rapporteur.

Por último, apoyo las propuestas en favor de sostener consultas, según sugiere el ponente.

While I do, therefore, acknowledge the advantages of biotechnologies, I cannot support the report as it stands.

Por tanto, sin dejar de reconocer el interés de las biotecnologías, no puedo sostener este informe tal como se encuentra.

support the production of cotton in regions of the Union where it is important for the agricultural economy,

sostener la producción de algodón en las regiones de la Unión donde tal producción sea importante para la economía agrícola;

to support [supported|supported] {vb} (also: to join, to back)

secundar {vb}

Mr President, I would just like to support what Mr von Habsburg has said.

Señor Presidente, lo único que quiero es secundar lo que ha dicho el Sr. de Habsburgo.

Therefore, I believe that we must all support that political objective.

Por lo tanto, creo que todos debemos secundar ese objetivo político.

Madam President, I wish to intervene to support Mrs Green in this.

Señora Presidenta, tomo la palabra para secundar lo que ha dicho la Sra.

The proposal of the Committee on Budgets is worthy of support and we can accept it.

La propuesta de la Comisión de Presupuestos es una consideración digna de ser apoyada y que nosotros vamos a secundar.

In order to change this, we must also support the call for the embargo against Cuba to be lifted.

Para cambiar este estado de cosas, debemos también secundar la petición de que se levante el embargo que pesa sobre Cuba.

to support [supported|supported] {vb} (also: to sponsor, to prognosticate)

to support [supported|supported] {vb} (also: to lean, to prop up, to undergird)

Secondly, refusal to support the membership of Bailers in the Council of Europe.

Segundo, el rechazo a apoyar el ingreso de Bielorrusia en el Consejo de Europa.

Next, we must unreservedly support the action of the United Nations and the ICRC.

Después, hay que apoyar sin reservas la acción de las Naciones Unidas y del CICR.

To summarize, the EPP will support all the amendments except for Amendment No 6.

Resumiendo, el Grupo del PPE va a apoyar todas las enmiendas exceptuando la nº 6.

I do not accept that you could suppose for one moment that I support alcoholism.

No acepto que pueda suponer ni por un momento que yo pueda apoyar el alcoholismo.

That is the line the EPP takes; otherwise we will support most of the amendments.

Esta es la línea del PPE; por lo demás, vamos a apoyar en lo esencial las cosas.

to support [supported|supported] {vb} (also: to foster, to godfather, to sponsor, to promote)

to support [supported|supported] {vb} (also: to back up, to back)

respaldar {vb}

That is why a vast majority in the House should support this outcome tomorrow.

Por ello, una gran mayoría de la Cámara debería respaldar mañana este resultado.

I believe that this Parliament can support wholeheartedly what we have heard.

Creo que este Parlamento puede respaldar incondicionalmente lo que hemos escuchado.

No, I can understand that, but one might at least support one's own proposals.

No, eso lo entiendo, pero al menos podrían respaldar sus propias propuestas.

The report also includes several general statements which we cannot support.

El informe contiene además otras opiniones generales que tampoco podemos respaldar.

I give my unqualified support to that part of the proposals in the Karamanou report.

Puedo respaldar plenamente esa parte de las enmiendas del informe Karamanou.

to support [supported|supported] {vb} (also: to settle, to stick stubbornly to)

to support [supported|supported] {vb} (also: to hold up)

vertebrar {v.t.}

We must support children's rights in third countries, but also in our own States.

Debemos sustentar los derechos del niño en los países terceros, pero también en nuestros Estados.

This is more than enough to support the public tasks, such as adequate universal provision of services and a uniform rate.

Esto es más que suficiente para sustentar las obligaciones públicas de servicio universal y una tarifa uniforme.

You cannot ask us to accept the validity of this great imbalance in the distribution of aid in order to support the implementation of a new

No nos puede decir que demos por válido este gran desequilibrio en la distribución de las ayudas para sustentar ahí el desarrollo de una

It is perfectly legitimate to use State aid to support a number of measures to combat unemployment and encourage employment.

Es perfectamente legítimo utilizar las ayudas estatales para sustentar una serie de medidas encaminadas a combatir el desempleo y a

This approach is built on the idea that these policy areas are mutually supportive.

Este enfoque se basa en la idea de que estos ámbitos políticos se sustentan mutuamente.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to uphold, to keep, to sustain, to have)

mantener {v.t.}

The Commission intends to maintain its support to the Colombian people through ECHO.

La Comisión pretende mantener su apoyo al pueblo colombiano a través de ECHO.

We have a large number of businesses that can scarcely support one family.

Existe un gran número de empresas que apenas pueden mantener a una familia.

I hope this kind of support will maintain this very important committee.

Espero que con ese grado de apoyo consigamos mantener esa importantísima Comisión.

We support the NAFO initiative to maintain the current objection mechanism.

Apoyamos la iniciativa de la NAFO con vistas a mantener el actual mecanismo de impugnación.

And you believe, do you, that farmers would approve of our continued support for this system?

¿Cree usted que los agricultores nos van a creer que vamos a poder mantener estas cosas?
 

Synonyms

Synonyms (English) for "support":

 

Usage examples

Usage examples for "support" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

64-bit support

Ultimate

64-bit support

Enterprise

64-bit support

Home Basic

64-bit support

Professional

64-bit support

Comunicaciones

64-bit support

Firewall de Windows

64-bit support

Modo de Windows XP

64-bit support

¿No puede imprimir?

64-bit support

A nosotros también.

We support this.

Nos alegramos de ello.

I do not support them.

No estoy de acuerdo.
 

Forum results

"support" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.