English-Swedish translation for "postwar"

 

"postwar" Swedish translation

Results: 1-23 of 40

postwar {adjective}

Of course, the United States had a role as guarantor of the process of peace and democratic reconstruction in post-war Europe.

Naturligtvis var USA garant för fredsprocessen och den demokratiska återuppbyggnaden i Europa efter andra världskriget.

postwar {adj.}

efter kriget {adj.}

I also welcome the recognition of the role of the UN in post-war reconstruction in Iraq.

Jag ser också positivt på att FN: s roll erkänts i återuppbyggnaden av Irak efter kriget.

For example, post-war Angola's need for money is tragic for thousands of poverty-stricken families.

Angolas behov av pengar efter kriget är en tragedi för tusentals utblottade familjer.

This was the basis of the German post-war economic miracle.

Det utgjorde grunden för det tyska ekonomiska miraklet efter kriget.

The post-war period will see some arduous work begin, first of all of course in the form of humanitarian aid.

Efter kriget börjar ett mödosamt arbete, allra först naturligtvis i form av humanitär hjälp.

This important decision once again underlines the fact that Europe's post-war divisions are a thing of the past.

Detta betydelsefulla beslut understryker på nytt att Europas uppdelning efter kriget tillhör det förflutna.

postwar {adj.}

efterkrigs- {adj.}

It is a sign that we Europeans wish to shoulder responsibility for the post-war situation in Iraq and look forwards.

Den är ett tecken på att européerna vill ta sitt ansvar för efterkrigs-Irak och rikta blicken mot framtiden.

UN, and the UN alone, with a central role in post-war Iraq.

anförtro FN ensamt en ledande roll i efterkrigs-Irak.
 

Usage examples

Usage examples for "postwar" in Swedish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The widespread use of synthetic chemicals is a post-war phenomenon.

Den utbredda användningen av syntetiska kemikalier är ett efterkrigsfenomen.

The UN per se and its services will be more important than ever in post-war Iraq.

FN i sig och dess organ är viktigare än någonsin i efterkrigstidens Irak.

Our parents represent a generation who were a post-war generation twice over.

Våra föräldrar är en del av en generation som två gånger tillhört efterkrigsgenerationen.

We no longer live in a post-war Europe where food security was a legitimate concern.

Vi lever inte längre i ett Efterkrigseuropa där livsmedelssäkerheten var en rättmätig oro.

In post-war Europe the history of military neutrality is at least as long as that of alliances.

I efterkrigstidens Europa har alliansfriheten åtminstone lika lång historia som allianserna.

In effect, it brings an end to the tragic post-war divisions in Europe.

Det är ingen hemlighet att EU: s tydliga önskan var anslutningen av ett förenat Cypern den 1 maj.

In western Europe, thanks to the political leaders of the post-war generation, we enjoy democracy.

I Västeuropa har vi, tack vare efterkrigsgenerationens politiska ledare, demokrati.

I also refer to the European Movement of the post-war period and its demonstrations against boundaries.

Jag åberopar efterkrigstidens Europarörelse med dess demonstrationer mot gränsposter.

Does the Council consider that it would be possible to adopt a common position on the Iraq post-war situation?

Anser rådet det vara möjligt att anta en gemensam ståndpunkt om efterkrigssituationen i Irak?

The remarks made about the War and post-war relations also mention the captive nations left behind the Iron Curtain.

Därför betraktas de tidigare fängslade nationernas avveckling nu i Moskva som den största tragedi för en av dem.

It is also about overturning the wartime and post-war order, and I believe that to be in the interests of all of us.

Den handlar också om att övervinna krigs- och efterkrigsordningen, och jag menar att detta ligger i allas intresse.

Well, we have changed the past and Europe is a different place from what it was in the post-war era.

Vi har minsann ändrat det förgångna och Europa är annorlunda nu i jämförelse med hur det var under efterkrigsperioden.

Begging has returned to our large towns after having disappeared from them as long ago as the immediate post-war years.

I våra stora städer har tiggeriet kommit tillbaka efter att ha varit försvunnet ända sedan de första efterkrigsåren.

The effect of this law is to accord general legitimacy to the gravest crimes and offences committed in the post-War era.

Med denna lag legitimeras schablonmässigt de svåraste brott och efterkrigsförbrytelser.

It is time we returned to more logical principles, to a mixed economy like that which served us so well in the post-war years.

Det är dags att vi återgår till mera logiska principer, till en blandekonomi som den som så väl tjänade oss under efterkrigsåren.

Mr President, from 1 May we can celebrate one of the greatest achievements of the post-war era.

Få människor föreställde sig för 20 år sedan att Europeiska unionens gränser skulle sträcka sig till de baltiska staterna och Polen.

Mr President, for my generation the outstanding politician in the post-war years has to be the American President Kennedy.

Herr ordförande, för min generation var den politiker som under efterkrigstiden stod ut framför alla den amerikanske presidenten Kennedy.

How much time was lost in Europe as a result of those foolish analyses during the immediate post-war era.

Låt oss vara stolta över det Europa som byggts av dem som var här före oss, och låt oss uppträda på ett sätt som är värdigt deras arvtagare.

On both sides of the Iron Curtain, the post-war reconstruction work in the Member States of the European Union took place with foreign labour.

På båda sidor om järnridån genomförde EU: s medlemsstater efterkrigstidens återuppbyggnad med hjälp av utländsk arbetskraft.

This is something that is supported, even though inflation has only stood at that rate for a period of six years in post-war Germany and Denmark.

Det stöder man, även om inflationen bara har legat på den nivån under sex år i efterkrigstidens Tyskland och Danmark.

Similar words

Search for more words in the Turkish-English dictionary.