Our partners

English-Swedish translation for "word for word"

 

"word for word" Swedish translation

Results: 1-21 of 21

word for word

Today we could repeat these terms word for word, as nothing has changed.

Vi kan i dag upprepa samma krav ord för ord, eftersom ingenting har hänt.

After all, it makes no sense to copy the many sound recommendations made by the Committee of Wise Men word for word in your report.

Det ju ingen mening med att ord för ord ta upp de många goda rekommendationerna från den oberoende expertkommittén i ert betänkande.

I am very happy to see that the new Commission's policy corresponds word for word with the key aims of the Finnish Presidency.

Jag är mycket nöjd när jag ser att den nya kommissionens linje ord för ord motsvarar det finska ordförandeskapets viktigaste betoningar.

The discussion about the human body that has lasted for years has found expression in formulations which the Council has accepted word for

De flera år långa diskussionen om människokroppen har formulerats på ett sätt som rådet har antagit ord för ord.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "word for word":

 

Usage examples

Similar translations for "word for word" in Swedish

I quote word for word.

Ett ordagrant citat.

I am not quoting word-for-word, but that was the impression he gave.

Jag citerar inte ordagrant, men det var det intrycket han gav.

Spaces are also underlined, unless you mark the Word for word check box.

Även mellanrum och tabbar stryks under om du markerar rutan Ordvis.

Spaces are also underlined, unless you mark the Word for word check box.

Även mellanrum och tabbar stryks under om du markerar rutan Ordvis.

Most of Parliament's amendments have been accepted, either word for word or in spirit.

De flesta av parlamentets ändringsförslag har antagits, antingen ordagrant eller andan i dem.

That is why I have chosen to copy the wording of the TSE regulation on Community controls word for word.

Därför har jag har valt att ordagrant kopiera TSE-förordningens formuleringar om gemenskapkontrollen.

And I am quoting word for word from the letter dated 17 May that you yourself, Madam President, read in plenary.

Och jag citerar ordagrant det brev ni själv, fru talman, läste upp i kammaren den 17 maj.

The Parliamentary amendments I consider important from first reading have been adopted either word for word or in spirit.

De ändringsförslag från parlamentet som jag ansåg viktiga vid den första behandlingen har tagits med ordagrant eller innehållsmässigt.

I could tell you now, word for word, exactly what the representative of the Sudanese parliament, if we can call it that, will say.

Jag kan redan så att säga citera den text som företrädaren för det sudanesiska parlamentet, om vi får kalla det så, kommer att föra på tal.

I am pleased to say that the Commission is able to accept, either word for word or in substance, 39 of the 79 amendments proposed by Parliament.

Det gläder mig att kunna säga att kommissionen kan godta 39 av de 79 ändringsförslag som har lagts fram av parlamentet.

Because it states, word for word, that the outside of the packaging - referred to as a " fuel transport container ' causes contamination in water.

Där står det ordagrant, att utsidan av förpackningen - kallad " bränsletransportbehållare " - kontamineras i vatten.

I must just point out to the House that this last part is taken word for word from the recital as laid down in the report and approved by the committee.

Kammaren måste bara klargöra att denna sista del är en bearbetning av skälet så som det är uttryckt i betänkandet och godkänt av utskottet.

I am pleased to say that the Commission is able to accept either word-for-word or in substance some of the other amendments contained in the report.

Det gläder mig att säga att kommissionen kan godta, antingen ordagrant eller i huvudsak, vissa av de andra ändringsförslagen som förekommer i betänkandet.

Mr President, today's debate reminds me, word for word, of the debate we had at the second reading of the directive on the advertising of tobacco products.

Varningar måste vädja till rökarens upplevelsevärld och inte vara så formulerade att de bara går honom eller henne förbi.

The common position includes - either word for word or in substance - Parliament's four amendments as set out by the Commission in its amended proposal.

Den gemensamma ståndpunkten innehåller antingen ordagrant eller till innehållet parlamentets fyra ändringsförslag, såsom de läggs fram i kommissionens ändrade förslag.

Large parts of the indictments were reproduced word for word in the grounds for the ruling, right down to the mistakes.

Dels såg vi landets stora traditioner, med gyllene kupoler på kyrkor och kultur, dels såg vi härskarnas svindlande rikedomar och de miljontals invånarnas extrema fattigdom.

It is not, in fact, bound directly by the Council's and Parliament's directive but has incorporated word for word what we decided upon at the time into its implementing rules.

Denna myndighet är visserligen inte direkt knuten till rådet och parlamentet, men den har ordagrant i sina genomförandebestämmelser övertagit det vi den gången beslutade om.

We do not want the case law of the European Court of Justice to be transposed word for word, along with all its imponderables and the specific circumstances of individual cases.

Jag vill även tacka Malcolm Harbour som tveklöst kan se tillbaka på ännu svårare veckor och som jag också vill tillönska en lycklig avrundning.

I will therefore ask you to proceed to a separate vote, the first part of the amendment being word for word identical to the text of the Rules Committee.

Jag skall därför be er att genomföra en separat omröstning, då den första delen av ändringsförslaget för mig är ordagrant identiskt med texten från utskottet för arbetsordningen.

I can promise you, however, that I will pass on to her, word for word, the point that you have raised, and I hope that she will then react accordingly.

Men jag kan lova er en sak, nämligen att jag skall ge henne en ordagrann redogörelse för det ni just tagit upp och jag hoppas att hon också därefter skall regera på lämpligt sätt.