French-English translation for "échouer"

 

"échouer" English translation

Results: 1-34 of 1768

échouer {verb}

échouer [échouant|échoué] {vb} (also: omettre, rater, faillir, faire défaut)

to fail {vb}

En vérité, on n'a pas voulu bien échouer, mais on n'a pas su conclure non plus.

In practice, we did not fail completely, but neither did we reach a conclusion.

Or, nous avons pourtant vu le Conseil échouer bien souvent face à cette obligation.

But we have seen the Council fail so many times in meeting this obligation.

À Nice, ce n'est pas la présidence française qui va réussir ou qui va échouer.

It is not the French Presidency that is going to succeed or fail in Nice.

Les Nations Unies ne peuvent désormais échouer en matière de consolidation de la paix.

The United Nations cannot now fail in the process of consolidating peace.

Échouer dans cette entreprise serait trahir les victimes des crimes patents.

To fail to do so would be a betrayal of the victims of egregious crimes.

Cela a malheureusement de nouveau échoué, parce que chacun a ses propres idées, hélas!

Unfortunately, this has always fallen through, however, because everyone has their own ideas about it!

Toutefois, cette tentative a échoué, faute d'avoir prévu de donner aux auteurs des manuels la formation appropriée pour appliquer ces directives.

However, these writers did not have training that would qualify them to follow these instructions, so their attempts fell through.

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

A wreck is defined as a sunken or stranded ship consequent to a maritime casualty.

Au cours des prochains mois, nous envisageons d'examiner, dans un esprit de cohérence et de transparence, l'ensemble des dossiers de coûts échoués.

In the course of the coming months, we hope to examine all of the cases of stranded costs in a spirit of coherence and transparency.

Les migrants ont soutenu pour leur part qu'ils avaient échoué dans le désert après avoir été forcés à franchir le mur pour entrer dans la zone tampon.

Migrants have also claimed that they had been stranded in the desert after having been forced across the berm into the buffer strip.

Comme vous le savez, nous avons beaucoup insisté auprès du gouvernement espagnol pour qu'il notifie ce cas, car il s'agit d'un cas de coûts échoués, comme on dit.

As you know, we have stressed to the Spanish Government that it must notify this case because it involves what are called stranded costs.

c) un bateau coulé, naufragé, échoué ou abandonné dans l'étendue d'une desdites voies d'eau ou la cargaison d'un tel bateau ont été renfloués, enlevés, détruits ou rendus inoffensifs.

(c) A vessel sunk, wrecked, stranded or abandoned along one of the said waterways, or the cargo of such a vessel, has been raised, removed, destroyed or rendered harmless.
to beach {vb} [naut.]

s'échouer

to beach oneself

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

On average, 300 ships per year are beached for dismantling at its yards.

Nul ne sait combien de milliers de personnes perdent la vie en route mais il n'est pas rare que des corps échouent sur les plages ou dans les filets des pêcheurs.

Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets.

Mais après avoir échoué et ayant été blessée, si elle meurt, en vertu de la Loi sur les espèces menacées, cela relève de nouveau de la juridiction fédérale.»

But, if this injured beached whale dies, then it falls back under federal jurisdiction because it then comes under the federal legislation on endangered species''.

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

Nobody knows how many thousands of other people have died trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or fishermen catch them in their nets.

échouer [échouant|échoué] {vb} [bus.] (also: ventiler)

to break down {vb} [bus.]

Les négociations sur la réforme de la Constitution ont échoué le 21 février.

Discussions on constitutional reform broke down on 21 February.

Nous déplorons vivement que les négociations pour sa libération semblent avoir échoué.

We regard it as deeply regrettable that negotiations to secure his release appear to have broken down.

Les pourparlers de l'Organisation mondiale du commerce sur l'agriculture qui ont lieu au Mexique ont échoué.

The World Trade Organization talks on agriculture in Mexico broke down.

Les négociations sur le document final du sommet de 2005 ont échoué à cause d'intérêts de sécurité divergents.

Negotiations on the 2005 summit outcome document broke down because of prevalent and divergent security interests.

Ces négociations ont échoué en décembre 2002.

These negotiations, however, broke down in December 2002.

échouer [échouant|échoué] {v.i.} (also: faire long feu, rater)

to misfire {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "échouer":

 

Usage examples

Usage examples for "échouer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

J'ai échoué.

It eluded me

Il a échoué.

It has failed.

Elle a échoué.

She has failed.

Ils ont échoué.

They failed.

Le plan a échoué.

The plan failed.

Elles ont échoué.

They failed.

Mais il a échoué.

But he has failed.

Nous avons échoué.

We have failed.

Elles ont échoué.

They failed to do so.

L'Iraq a échoué.

They failed that test.

Où avons -nous échoué?

Where have we failed?

Cependant, cela échoue.

This failed, however.

Il a finalement échoué.

Basically, he failed.

Mais si j'avais échoué?

What if I had failed?

Le processus a échoué.

It broke down.

Similar words

More translations in the bab.la Danish-English dictionary.