French-English translation for "écrasée"

 

"écrasée" English translation

Results: 1-22 of 35

écrasée {adjective}

écrasée {adj. f}

squashed {adj.}

écrasée {adj. f}

crushed {adj.}

Condamnés sont les gens et le pays où la voix de la conscience est écrasée. »

Doomed are the people and the country where the voice of conscience is crushed.”

Quel type de paix est-ce dès lors que la résistance est écrasée et que les réfugiés ne peuvent pas rentrer dans leur pays?

What sort of peace is it if the resistance is crushed and the refugees cannot return?

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

How can they ignore the photograph of Rachel Corey, the American peace activist crushed to death by an Israeli bulldozer?

La justice est ainsi violée, traînée dans la boue et écrasée sous la botte des dictateurs et des puissances d'argent.

Justice was thus violated, dragged through the mud and crushed under the heels of dictators and powerful moneyed interests.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "écrasée":

 

Usage examples

Usage examples for "écrasée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La tête écrasée sous la presse!

His head is under the press!

Dans un combat d'éléphants, l'herbe est écrasée.

When elephants fight, the grass is trampled underfoot.

Ces petites entreprises sont absolument écrasées par la bureaucratie.

These small businesses are absolutely burdened with bureaucracy.

Je m'assurerais qu'elles ne soient pas écrasées sous le fardeau des charges sociales.

I would ensure that they are not being taxed to death on payroll taxes.

Pourtant, le recul de la violence ne signifie pas que l'insurrection ait été écrasée.

Nevertheless, the reduction in violence does not mean that the insurgency has been defeated.

Ce dernier a perdu le contrôle de sa voiture, qui s'est écrasée contre un camion.

Terrorists opened fire on Mr. Cohen's vehicle, causing him to lose control and crash into a truck.

Si le document a déjà été enregistré auparavant, la précédente version est écrasée par la nouvelle.

If the document was saved previously, the old version will be overwritten by the current version.

Toute modification manuelle apportée à l' index sera écrasée au moment de sa prochaine actualisation.

Manual changes to an index are lost when the index is refreshed.

L'opposition a en effet été écrasée par un score de 13 à 8 à notre fameux match de hockey hier soir.

The opposition was trounced by a score of 13 to 8 at last night's famous hockey game.

Elle s'est écrasée devant la discipline du parti et elle a voté une fois de plus contre ses électeurs.

She toed the party line and voted against her constituents once again.

"face déformable de la barrière" : la partie susceptible d'être écrasée montée à l'avant d'un bloc rigide;

"Deformable barrier face" means a crushable section mounted on the front of a rigid block;

Seul le passage du temps a pu nous révéler le succès d'une révolution si brutalement écrasée.

Only the passage of time has been able to reveal to us the success that sprang from a revolution so brutally suppressed.

Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

We believe that they should not be allowed to do so and that any new malicious effort should be nipped in the bud.

Autrement, elle n’ est qu’ une charmante collection de petits bonzaïs écrasée par le premier éléphant qui passe.

Thus, even passing over the disgrace of Abu Ghraib, they have lost, without winning the hearts and minds of the Iraqi people.

Une partie de ce mouvement est à présent en passe d’ être écrasée par le régime de Loukachenko.

Mr President, we have a very tough resolution against Belarus before us, but it unfortunately also reflects the grim reality.

Écrasées par leur lourd fardeau économique et familial, les femmes n'ont pas le temps de s'occuper des affaires publiques.

Due to heavy economic and family burdens, Cambodian women do not have enough time to focus on political affairs.

Un témoin de l'agence Reuters a vu les cadavres mutilés et a dit que la tête de l'un des deux hommes avait été écrasée.

A Reuters witness saw the mutilated corpses and said that one of the men's heads had been nearly flattened.

Elles se sont ensuite mesurées en demi-finale à l'équipe de la Saskatchewan, qu'elles ont écrasée par la marque de 7 à 1.

They then took on Saskatchewan in the semi-finals, thrashing them by a score of 7 to 1.

Tandis que les membres débattaient de paragraphes, 15 Qassams de plus se sont écrasées sur les villes de Sderot et d'Ashkelon.

While members debated paragraphs, 15 more Qassams came crashing down on the cities of Sderot and Ashkelon.

Similar words

Even more translations in the English-Swahili dictionary by bab.la.