"épicerie" English translation

FR

"épicerie" in English

FR épicerie
volume_up
{feminine}

épicerie
J'étais là avec le chariot d'épicerie] et j'avais l'impression que tout le monde me dévisageait.
I was there with the [grocery] basket and I felt like everyone was staring at me.
Leur facture d'épicerie était d'environ 50 p. 100 de leur revenu brut.
Their grocery bill was about 50% of their gross income.
Cet argent a été utilisé pour payer l'épicerie du gouvernement, pour payer son déficit.
It has been used to pay the government's grocery bill, its deficit.
épicerie
Personne ne peut ouvrir une épicerie ou un dépanneur.
A person cannot open a grocery store or a corner store.
C'est-à-dire si nous les achetons à l'épicerie.
That is if they are bought in a grocery store.
De nos jours, la plupart des enfants croient que les aliments proviennent de l'épicerie du coin.
The reality today is that most children think food comes from the grocery store.
épicerie
the grocer's sells bread
(DA) Madame la Présidente, demain matin, j'irai à l'épicerie pour acheter une bouteille d'eau potable.
(DA) Madam President, early tomorrow morning I am going to the grocer's to buy bottled drinking water.
C'est ce qu'on appellerait en Autriche le «Greißler» pour le cerveau, ou en Allemagne, le «Tante-Emma-Laden» pour le cerveau (la petite épicerie du coin pour le cerveau).
It is the intellectual 'grocer's shop', as we would say in Austria, or in Germany, the 'corner shop' for the mind.
épicerie
C'est ce qu'on appellerait en Autriche le «Greißler» pour le cerveau, ou en Allemagne, le «Tante-Emma-Laden» pour le cerveau (la petite épicerie du coin pour le cerveau).
It is the intellectual 'grocer's shop', as we would say in Austria, or in Germany, the 'corner shop' for the mind.

trending_flat
"commerce"

épicerie

Synonyms (French) for "épicerie":

épicerie

Context sentences for "épicerie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchSi nous revenons au principe de proximité, l'épicerie de quartier revivra.
The corner shop should also be a part of that famous principle of community spirit.
FrenchLe propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
The owner of the shop was shot in the thigh and brought to hospital.
FrenchLe sénateur Segal a présenté une longue liste d'épicerie passablement détaillée.
Senator Segal asked for a long shopping list of some detail.
FrenchTu préfères mourir ici, à genoux, derrière une épicerie ?
Would you rather die, here, on your knees, in the back of a convenience store?
French(DA) Madame la Présidente, demain matin, j'irai à l'épicerie pour acheter une bouteille d'eau potable.
(DA) Madam President, early tomorrow morning I am going to the grocer's to buy bottled drinking water.
FrenchEn outre, les marchés de niche et d'épicerie fine gagnent en importance ainsi que celui des aliments biologiques.
Furthermore, niche and gourmet markets are increasing in importance, as is the market for organic foods.
Frenchle supermarché a coulé l'épicerie du quartier
the supermarket has put the corner shop out of business
FrenchEt un superbe braquage dans une épicerie.
And we staged a beautiful liquor store robbery.
FrenchEnfin, le registre annexé des produits classés comme produits traditionnels doit également inclure les produits d’épicerie fine.
The annexed register of products classed as traditional products should also be expanded to include delicatessen goods.
FrenchL'épicerie d'Hector, vendredi midi.
Be at Hector's bodega at noon Friday.
FrenchEn effet, après avoir été arrêté le 17 novembre 1993, l'auteur a été reconnu par le propriétaire de l'épicerie au cours d'une séance d'identification.
He was arrested on 17 November 1993 and identified by the shop-owner during the identification parade.
FrenchTout est entre les mains de gens comme des avocats torontois, qui ne savent trop quel animal donne le lait qu'ils achètent à l'épicerie.
It is all in the hands of people like Toronto lawyers who are not sure which animal produces the milk they buy in the carton.
Frenchl'épicerie fait dépôt de pain
Frenchune commande d'épicerie
FrenchC'est ce qu'on appellerait en Autriche le «Greißler» pour le cerveau, ou en Allemagne, le «Tante-Emma-Laden» pour le cerveau (la petite épicerie du coin pour le cerveau).
It is the intellectual 'grocer's shop', as we would say in Austria, or in Germany, the 'corner shop' for the mind.
FrenchRécemment encore 15 personnes, sont décédées dans un État membre suite à la consommation de produits contaminés provenant d'une seule petite épicerie.
Recently 15 people died in one Member State from food poisoning as a result of eating contaminated food from one small wholesale establishment.
French« Nous ne pourrons jamais leur pardonner », a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.
“We can never forgive them,” said shopkeeper Mahamat as he stood before the empty shelves of his store on the town's main square.
FrenchLa prochaine fois que les députés d'en face ou leurs conjoints iront à l'épicerie, je les mets au défi de trouver des pâtes emballées au Canada.
I challenge members opposite the next time they or their spouses go shopping to see if they can find a pasta product in any mall in Canada that is packaged in Canada.
FrenchEn Europe, par exemple, le commerce de détail en ligne représente 2 % de l'ensemble des ventes de produits d'épicerie, mais il augmente de 50 % par an.
On-line retailing is still in its infancy and represents a minor share of total sales, but it is significant for selected products, such as books and computers.
FrenchPrécisons : le budget annonçait que les Canadiens devront maintenant examiner eux-mêmes les étiquettes sur les emballages des aliments à l'épicerie.
[English] Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, we are not balancing the budget at the expense of the poorest people in the world.