French-English translation for "abolir"

 

"abolir" English translation

Results: 1-23 of 666

abolir {verb}

abolir {vb} (also: supprimer, annuler, abroger)

Il lui a aussi recommandé de poursuivre ses efforts pour abolir la peine de mort.

It also recommended the continuation of the efforts to abolish the death penalty.

Voilà le genre d'exemple qui me permet de dire qu'il ne faut pas abolir le Sénat.

This is the type of example I can offer of why we should not abolish the Senate.

Pour les limiter ou les abolir, le Parlement doit obtenir le consentement royal.

When Parliament seeks to limit or abolish these powers, royal consent is required.

Le Code pénal devrait être modifié pour abolir l'incrimination de la sorcellerie.

The Penal Code should be amended to abolish the criminalization of witchcraft.

Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.

The way to guarantee this is to restrict the use of the veto, or to abolish it.

abolir {vb} (also: abroger)

À lui seul, ce fait justifie les efforts visant à abolir ou au moins à limiter ce privilège.

That fact alone justifies efforts to abrogate or at least limit that privilege.

Ils ne sont qu'un moyen parmi d'autres d'abolir les droits des Palestiniens et de punir illégalement ces derniers.

These courts serve as just another means to abrogate the rights of the Palestinian people and to illegally punish them.

abolir {vb} (also: annuler, abroger, résilier)

Elle consacre les droits et garanties de l'individu en tant que clauses immuables, interdisant ainsi tout amendement visant à abolir ces...

... amendment intended to rescind those rights and guarantees.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "abolir":

 

Usage examples

Usage examples for "abolir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il faudrait l'abolir.

We should get rid of it.

h) D'abolir la détention au secret;

(h) Abolish incommunicado detention;

Abolir la violence fondée sur le sexe

Challenging gender-based violence

Nous voulions les abolir graduellement.

We wanted to phase them out.

Le Togo devrait abolir la peine de mort.

Togo should abolish the death penalty.

Il conviendrait d'abolir la peine de mort.

The death penalty should be abolished.

Ils veulent l'abolir le plus tôt possible.

They want it abolished as soon as possible.

C'est pourquoi il convient de l'abolir.

The decent thing to do now is to remove it.

Ils voulaient abolir le RPC et...

They wanted to dismantle CPP and employment-

Nous pouvons abolir les frais de scolarité.

Wipe out tuition fees.

L'État partie devrait abolir cette mesure.

The State party should abolish this measure.

Mais l'abolir carrément, c'est autre chose.

Abolishing it outright is a different story.

Nous n'avons pas l'intention de l'abolir.

We have no intention of abolishing Bill C-55.

Le Royaume-Uni envisage d'abolir cette taxe.

The U.K. is considering getting rid of the tax.

Mesures visant à abolir le travail des enfants

Measures to eliminate child labour

Toutefois il reste à abolir la peine de mort.

However, the death penalty should be abolished.

Le gouvernement avait promis d'abolir cette taxe.

The government said once it was going to go.

L'État partie doit abolir cette pratique.

The State party must abolish imprisonment for debt.

Les signataires disent qu'il faut abolir le Sénat.

The petitioners say it should be abolished.

Il est proposé d'abolir un poste de P-5 existant.

One existing P-5 position is proposed for abolition.

Similar words

Search for more words in the English-Hungarian dictionary.