French-English translation for "acabit"

 

"acabit" English translation

Results: 1-21 of 22

acabit {noun}

acabit {m} (also: rayure, raie, zébrure)

stripe {noun}

Les terroristes, quel que soit l'endroit où ils frappent, sont du même acabit dans le monde entier.

Terrorists, wherever they struck, were of the same stripe all over the world.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "acabit":

 

Usage examples

Usage examples for "acabit" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'argumentation sans polémique est du même acabit.

The argumentation without discussion is cast in the same mould.

Résultat: 233 modifications de tout acabit ont été déposées.

As a result, 233 amendments of all kinds have been introduced.

Les criminels de guerre et les terroristes sont, en principe, du même acabit.

In principle, war criminals and terrorists are the same sort of people.

La compétitivité de l’ UE ne s’ améliorera pas avec des législations de cet acabit.

EU competitiveness will not improve with laws like these.

Les liens ethniques cèdent vite le pas aux intérêts des politiciens de cet acabit.

Ethnic ties are betrayed at a whim when it serves the interests of such politicians.

Nous pourrions nous demander ce que nous avons en commun avec des gouvernements de cet acabit.

One might well wonder how much we could have in common with governments of that ilk.

Nous continuons de croire qu'un règlement durable sera la meilleure réponse aux provocateurs de tout acabit.

We continue to believe that a lasting settlement will be the best answer to provocateurs of all sorts.

En règle générale, on comprend qu'il faut que Milosevic et d'autres du même acabit répondent de leurs actes.

People generally understand that there has to be a reckoning for Milosevic and his type.

Le sénateur devrait arrêter de lire les articles de Don Martin et d'autres journalistes du même acabit.

I would suggest to the honourable senator that he stop reading Don Martin and people like that in the newspapers.

D'autres commentaires du même acabit qualifiaient la politique menée à Sri Lanka de « partage de la pauvreté ».

Another similar comment was that Sri Lankan policy was one of “sharing poverty”.

On trouve dans le rapport Purvis de nombreuses idées du même acabit, et c'est pourquoi notre groupe ne peut pas l'accepter.

Mr Purvis's report contains many views that point in this direction, and our group cannot, therefore accept it.

À la dernière législature, vous avez tenté de remettre en vigueur celle sur les arrestations préventives ainsi qu'une autre du même acabit.

Your last government tried to bring those back — preventive arrests, and the other — will you try to bring them back in the new government?

Le gouvernement permet à des délinquants violents de tout acabit d'errer dans nos collectivités et de menacer la sécurité de nos concitoyens.

This government is responsible for allowing all types of violent offenders to remain in our communities threatening the safety of our citizens.

Cuba ne renoncera pas à lutter pour que Posada Carriles, Orlando Bosch et d'autres terroristes du même acabit soient condamnés pour leurs crimes.

Cuba will not stop fighting until Posada Carriles, Orlando Bosch and other terrorists of their ilk are convicted of their crimes.

Lorsque nous avons été confrontés au choix d’ une zone de libre-échange, les personnalités de cet acabit ont toujours rejeté cette alternative avec virulence.

It is unfortunate that in some new Member States, leading personalities do not, for demagogic reasons, distinguish between the roles of Brussels and of Soviet Moscow.

Le régime de Kinshasa semble à l'aise en la compagnie de criminels de tout acabit (voir le communiqué de presse publié par le Gouvernement rwandais et figurant en annexe).

It seems the Kinshasa regime is happy with criminals from all walks of life (see the annexed news release, issued by the Government of Rwanda).

Oui, nous pensons également qu'il y a des problèmes de tout acabit. ~~~ Ce n'est toutefois pas parce qu'il y a des choses à régler qu'il faut jeter le bébé avec l'eau du bain.

1320 ~~~ Yes, we also think there are all manner of problems, but that is no reason to throw the baby out with the bath water.

Au lieu d’ être sélectifs dans notre indignation sur ce qui se passe actuellement au Togo, aidons à mettre un terme à la protection militaire et économique des régimes de cet acabit.

The fact is that the son is in no more legitimate a position than his father; what is happening is the continuation of a long-past.

Dans le cas contraire, il ne s’ agira que de déclarations signées par des gouvernements et des hommes politiques, et ce Parlement a déjà rédigé d’ innombrables documents inutiles du même acabit.

If that is not the case, all that will emerge will be declarations signed by governments and politicians, and we have seen plenty of ineffective documents of that sort drawn up by this House.

Similar words

More in the Hungarian-English dictionary.