1. general
  2. IT

1. general

accumuler (also: amasser, entasser, s'accumuler)
Le système public des pensions commencera à accumuler des réserves en 2003.
The public pension system will start to accumulate reserves in 2003.
Elle accorde cinq ans pour accumuler ces trois années de résidence réelle.
Now it allows one five years to accumulate these three years of actual residence.
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
They do not break down naturally and tend to accumulate in biota.
accumuler (also: amasser, mettre en dépôt, stocker, entreposer)
Il est essentiel d'accumuler et de stocker des données sur la meilleure manière de répondre aux besoins spécifiques des jeunes dans les conflits armés.
It is essential to accumulate and store knowledge on effective ways of responding to the special needs of youth in armed conflict.
À mes yeux, accumuler tant de problèmes irrésolus dans l’ordre du jour d’un seul sommet officiel est le meilleur moyen de s’attirer des ennuis potentiels.
It seems to me that to store up so many difficult unresolved issues for one formal summit agenda is a recipe for potential disaster.
accumuler (also: amasser, entasser, assembler, ramasser)
Si elle est juste, c’est uniquement aux yeux de ceux qui souhaitent accumuler le pouvoir dans toute l’Europe.
If it is just, it is only so in the eyes of those who wish to amass power throughout the whole of Europe.
En dernier lieu, les participants accumulent des données d'expérience en matière d'investigation.
Finally, the participants amass expertise in the field of investigation.
La criminalité organisée accumule certainement de l'argent liquide pour ses trafics illégaux...
I am sure that organised crime networks amass cash supplies for illegal transactions...
accumuler (also: s'accumuler)
En d’autres termes, combien de capitaux pouvez-vous accumuler dans l’entreprise ?
In other words, how much equity can you build up in the company?
Pensons aux multiples facettes maléfiques du terrorisme et aux milliards consacrés à accumuler des armes.
Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up.
Il est préoccupant par ailleurs que les pays voisins continuent à accumuler des armes.
The Panel is also worried about the continuing arms build-up in other neighbouring countries.
accumuler (also: stocker)
Donc, pourquoi accumuler des stocks, alors qu'une partie de la planète ne mange pas à sa faim ?
Why stockpile when part of the world does not have enough to eat?
Dans le même temps, les États-Unis réduisent leurs stocks de matières fissiles accumulés à l'époque de la guerre froide.
At the same time, the United States has been reducing its stockpile of fissile material accumulated over the course of the cold war.
1.9.2 Se réapprovisionner, accumuler des réserves ou acquérir du matériel supplémentaire de combat, d'armements et/ou de munitions qui pourraient être utilisés pour des opérations futures.
1.9.2 Re-supply, stockpile reserves or acquire additional war materiel, weaponry and/or ammunition that could be used for future operations;
On nous donne des réponses, on se cache derrière la situation qui prévalait avant la réforme pour, justement, accumuler des milliards de dollars sur le dos des chômeurs et des chômeuses.
The government is stalling, with answers about how things were before the reform, precisely so that it can rack up billions of dollars on the backs of the unemployed.
accumuler (also: entasser, s'entasser, s'empiler, empiler)
Je suis passée à côté samedi soir et j’ai constaté la présence d’un tas déjà impressionnant de réfrigérateurs qui se sont accumulés en moins de dix semaines.
I passed it on Saturday evening and noticed an already impressive stack of refrigerators that had accumulated in less than ten weeks.
Je suis passée à côté samedi soir et j’ ai constaté la présence d’ un tas déjà impressionnant de réfrigérateurs qui se sont accumulés en moins de dix semaines.
I passed it on Saturday evening and noticed an already impressive stack of refrigerators that had accumulated in less than ten weeks.
Il a accumulé des armes de destruction massive au sein d'un arsenal où s'empilent principalement des armes nucléaires, biologiques et chimiques.
It has accumulated weapons of mass destruction in an arsenal primarily stacked with nuclear, biological and chemical weapons.
Les éleveurs désespérés voyaient s'accumuler leur stock et s'épuiser leurs ressources de fourrage et menaçaient l'ordre public.
Desperate farmers saw their livestock pile up and their feed stock disappear and threatened public order.
accumuler

2. IT

Normalement, le personnel ne devrait pas accumuler d'heures supplémentaires.
Staff should not, as a normal practice, accrue overtime.
Ces régimes doivent aussi permettre aux employés d'accumuler des droits à pension en fonction de leur emploi.
These plans should also allow employees to accrue pension credits on the basis of their employment.
À l'heure actuelle, il est très difficile d'accumuler des droits à la retraite gagnés successivement dans différents pays.
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.

Context sentences for "accumuler" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe fait est qu'il sait de quoi il parle lorsqu'il parle d'accumuler des déficits.
The fact is that he speaks with some level of authority about building deficits.
FrenchElle accorde cinq ans pour accumuler ces trois années de résidence réelle.
Now it allows one five years to accumulate these three years of actual residence.
FrenchNous ne pouvons pas laisser les pays accumuler des dettes nationales sans aucune limite.
We cannot accept that countries should run up national debts without limitation.
FrenchAu lieu de vendre notre grain, la commission l'a laissé s'accumuler dans les silos.
Instead of selling our grain the board allowed it to back up in our bins.
FrenchCertains pages peuvent même accumuler un crédit d'études grâce à leur travail au Sénat.
Pages may even be able to earn academic credit for their work in the Senate.
FrenchIls devraient donc s'accumuler dans les milieux riches en carbone et/ou en graisses.
Therefore, they would be expected to accumulate in carbon- and/or fat-rich compartments.
FrenchIl n'est pas question de nous contenter d'accumuler les surplus ou de rembourser la dette.
We are not here to sit back and simply build up surpluses or pay down debt.
FrenchIl s'agit de contrôler les dépenses, d'accumuler de gros excédents et de réduire les impôts.
The way is to hold the line on spending, run up big surpluses and cut taxes.
FrenchLe système public des pensions commencera à accumuler des réserves en 2003.
The public pension system will start to accumulate reserves in 2003.
FrenchEn d’autres termes, combien de capitaux pouvez-vous accumuler dans l’entreprise ?
In other words, how much equity can you build up in the company?
FrenchElles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
They do not break down naturally and tend to accumulate in biota.
FrenchLes économies qui résulteraient de la restructuration commenceraient à s'accumuler en 2003.
Cost savings from the restructuring would start to accumulate as of 2003.
FrenchComment peut-il justifier de continuer à accumuler un excédent ?
What is the justification for continuing to increase the size of the surplus?
FrenchLe Comité a pu accumuler une grande quantité d'informations concernant le droit au travail.
The Committee has been able to accumulate a mass of information about the right to work.
FrenchIl est préoccupant par ailleurs que les pays voisins continuent à accumuler des armes.
The Panel is also worried about the continuing arms build-up in other neighbouring countries.
FrenchEn fait, l'environnement offre une nouvelle opportunité d'accumuler du capital et des profits.
In fact, the environment provides a new opportunity to accumulate capital and profit.
FrenchJe le précise, car nous pouvons voir de gros nuages s'accumuler à l'horizon.
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
FrenchPar ailleurs, il y a eu très peu de consultations sur la façon d'accumuler des crédits après 2008.
Second, there has been very little consultation on how to earn credits after 2008.
FrenchLaissez-moi vous dire que ces économies d'échelle sont en train de s'accumuler.
Let me tell you, those advantages of scale are clocking up.
FrenchVous allez en plus avoir deux ans pour accumuler des intérêts avant de commencer à gérer les problèmes.
In addition, you will get two year's interest before starting to deal with issues.