French-English translation for "administrer"

FR administrer English translation

administrer {v.t.}

FR administrer
volume_up
[administrant|administré] {verb}

  1. general
  2. law
  3. business

1. general

Des données administratives sont collectées pour administrer un programme.
Administrative data are collected to administer a programme.
« toute agence exécutive créée ou renforcée afin d’ administrer ce programme»
‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
ou de la violence sexuelle, qui peuvent administrer, gérer et évaluer la
administer, manage, and evaluate training provided to domestic violence and
administrer (also: diriger, mener, marcher, faire marcher)
volume_up
to run [ran|run] {vb} [fig.]
Les provinces souhaitent administrer leurs propres affaires.
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
She also has the right to run her own property and supervise it.
Il a choisi d'administrer l'armée dans le même secret.
It has chosen to run the military with the same secrecy.
• Le Secrétariat du Forum devrait administrer l'instrument juridiquement non contraignant;
The UNFF secretariat should administrate the nlbi
Un mineur âgé de plus de 16 ans a capacité juridique à administrer les biens qu'il a acquis grâce à son travail.
A minor over 16 years of age has legal capacity to administrate assets acquired through his/her work.
Je me demande si c'est la meilleure façon d'administrer l'Union européenne et si ce Parlement doit se ranger à cette manière d'agir.
I ask myself whether this is the right way to administrate the European Union, whether this Parliament should agree with this way of acting.

2. law

administrer (also: gérer)
Une nouvelle Commission ne parviendra pas à administrer ce que l'ancienne n'est pas parvenue à administrer.
A new Commission will be no more able to manage what the old one could not manage.
ou de la violence sexuelle, qui peuvent administrer, gérer et évaluer la
administer, manage, and evaluate training provided to domestic violence and
On a aussi décidé de créer un comité consultatif pour administrer l'environnement.
It was also decided to create an advisory committee to manage environmental issues.

3. business

administrer (also: manager)
volume_up
to supervise {vb} [bus.]
Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.
Each spouse has the right to own property, supervise and manage it.
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
She also has the right to run her own property and supervise it.
L'ONUDI administre et supervise les bureaux.

Context sentences for "administrer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchadministrer des coups
French- D'administrer les programmes de stages et de recherches juridiques du TPIR;
- Coordinating and managing the ICTR Internship and Legal Researchers Programmes.
FrenchL'Office a continué d'administrer les biens abandonnés et le programme de location.
KPA continued to administer abandoned properties and the voluntary rental scheme.
FrenchOn a aussi décidé de créer un comité consultatif pour administrer l'environnement.
It was also decided to create an advisory committee to manage environmental issues.
FrenchLe Comité directeur devrait continuer à administrer le processus au niveau régional.
The Steering Committee should continue to manage the process at regional level.
FrenchChoix d'une institution parmi celles qui sont déjà en place pour administrer le Fonds;
An existing institution would be selected that would be the trustee of the fund;
FrenchDes femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.
Single women can administer property without the interference or consent of a male.
Frenchc) Nécessité d'administrer le système d'aide judiciaire avec un minimum de personnel.
(c) The requirement to manage the legal aid system with minimal staffing resources.
FrenchLes parents ont le devoir d'administrer des biens d'un enfant mineur de façon prudente.
The parents must administer the assets of an underage child with reasonable care.
FrenchUn conseil militaire a été créé pour administrer les zones sous leur contrôle.
A Military Council to govern areas under Forces Nouvelles control has been established.
FrenchCinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.
Fifthly, innovative ways to deal with the servicing of foreign debt are needed.
FrenchLa façon dont le gouvernement fédéral a choisi d'administrer la TPS est compliquée.
The way the federal government chose to administer the GST is convoluted.
FrenchLes greffes seraient chargés d'administrer toutes les procédures engagées auprès de lui.
The registries would be responsible for the management of all cases filed therein.
FrenchLe comité mixte, qui a pour vocation d'administrer cet accord, s'est déjà réuni en juin.
The Joint Committee which is to operate the agreement has already met in June.
French« toute agence exécutive créée ou renforcée afin d’ administrer ce programme»
‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
FrenchDésignation d'une organisation chargée de constituer et d'administrer les fonds
Designation of an organization to establish and administer Trust Funds
FrenchLes mesures prises pour administrer les ressources financières des SJM sont satisfaisantes.
The measures taken to administer the LSU’s financial resources are satisfactory.
FrenchLa Legal Aid Society (LAS) est chargée d'administrer l'aide juridique en Alberta.
The Legal Aid Society (LAS) is responsible for the administration of legal aid in Alberta.
FrenchLe droit Surinamais reconnaît deux autorités habilitées à administrer la justice:
Surinamese law recognizes two authorities that can administer justice:
FrenchUn comité villageois de développement a ensuite été constitué pour administrer le projet.
Subsequently a village development committee was set up to administer the project.