Internship offers in many countries

French-English translation for "administrer"

 

"administrer" English translation

Results: 1-32 of 2817

administrer {verb}

administrer [administrant|administré] {vb} [law] (also: gérer)

On a aussi décidé de créer un comité consultatif pour administrer l'environnement.

It was also decided to create an advisory committee to manage environmental issues.

Le Comité directeur devrait continuer à administrer le processus au niveau régional.

The Steering Committee should continue to manage the process at regional level.

c) Nécessité d'administrer le système d'aide judiciaire avec un minimum de personnel.

(c) The requirement to manage the legal aid system with minimal staffing resources.

ou de la violence sexuelle, qui peuvent administrer, gérer et évaluer la

administer, manage, and evaluate training provided to domestic violence and

Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.

They also have the right to administer and manage the household goods.

L'Office a continué d'administrer les biens abandonnés et le programme de location.

KPA continued to administer abandoned properties and the voluntary rental scheme.

Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.

Single women can administer property without the interference or consent of a male.

La Cour pénale n'a pas été créée pour administrer la justice dans le vide.

The Criminal Court was not established to administer justice in a vacuum.

Les parents ont le devoir d'administrer des biens d'un enfant mineur de façon prudente.

The parents must administer the assets of an underage child with reasonable care.

La façon dont le gouvernement fédéral a choisi d'administrer la TPS est compliquée.

The way the federal government chose to administer the GST is convoluted.

administrer [administrant|administré] {vb} (also: marcher, mener, diriger, faire marcher)

to run [ran|run] {vb} [fig.]

Chacune d'entre elles estime avoir le droit d'administrer ses propres écoles à sa façon.

Each of them felt and still feels that they have a right to run their own schools in their own way.

parti politique Groupe de personnes qui partagent les mêmes idées sur la façon d'administrer le pays.

political party A group of people who have the same beliefs about how the country should be run.

Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

She also has the right to run her own property and supervise it.

Il a choisi d'administrer l'armée dans le même secret.

It has chosen to run the military with the same secrecy.

Nous ne donnons que 5 millions de couronnes et administrer cette Union en coûte peut-être 10 ou 50 fois plus.

It is only 5 million kroner and it costs perhaps 10 or 50 times that amount to run the Union.

administrer [administrant|administré] {vb} [bus.] (also: manager)

to supervise {vb} [bus.]

Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.

Each spouse has the right to own property, supervise and manage it.

Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

She also has the right to run her own property and supervise it.

Un comité exécutif a également été créé pour administrer et contrôler les opérations effectives de transfert et superviser les décaissements.

An Executive Committee was also created to administer and monitor the actual technology transfer and supervise the disbursement of funds.

Le choix de l'instance qui sera habilitée à administrer et superviser le processus aura une incidence déterminante sur le succès des préparatifs et du déroulement des élections.

The decision as to who will manage and supervise the process is a crucial influence on the successful preparation and conduct of the elections.

Le Groupe d'étude international du jute, ci-après dénommé "le Groupe", est créé par le présent accord pour en administrer les dispositions et en surveiller le fonctionnement.

The International Jute Study Group, hereinafter referred to as “the Group”, is hereby established to administer the provisions and supervise the operation of these Terms of Reference.

• Le Secrétariat du Forum devrait administrer l'instrument juridiquement non contraignant;

The UNFF secretariat should administrate the nlbi

Un mineur âgé de plus de 16 ans a capacité juridique à administrer les biens qu'il a acquis grâce à son travail.

A minor over 16 years of age has legal capacity to administrate assets acquired through his/her work.

Je me demande si c'est la meilleure façon d'administrer l'Union européenne et si ce Parlement doit se ranger à cette manière d'agir.

I ask myself whether this is the right way to administrate the European Union, whether this Parliament should agree with this way of acting.

Dans quelle situation se trouverait alors le gouvernement du Sahara occidental concernant les eaux territoriales qu'il devrait administrer - dans ce cas - souverainement?

What situation would the Government of the Western Sahara then be in with regard to the waters which it would have the sovereign duty to administrate?

De plus en plus, le secrétariat devra aussi faciliter la participation d'organisations ayant le statut d'observateur et administrer leurs activités, telles que des réunions parallèles.

Increasingly, the secretariat will also need to facilitate attendance by observer organizations and administrate their activities, such as side events.

Est-ce les gens chargés de faire appliquer la loi et d'administrer le ministère, ou est- ce le ministre?

Is it the people who administer the legislation and the department, or is it the minister?

Le ministre du Travail est également chargé d'administrer les obligations de rapport incombant au secteur privé selon la Loi.

The Minister of Labour is also responsible for administering the private-sector reporting requirements in the Act.

Ce jour-là, j'ai remis mes possessions, comme tous les ministres doivent le faire, à un fiduciaire chargé de les administrer.

That day I gave my assets, as any minister is obliged to do, to a trustee to decide.

Certaines mesures, comme par exemple obtenir l'autorisation du Ministère de l'éducation, sont nécessaires avant d'administrer un châtiment corporel.

Certain measures, such as obtaining permission from the Minister for Education, were required before corporal punishment could be administered.

administration municipale Conseil chargé d'administrer les affaires d'une municipalité (village ou ville).

backbencher A Member of Parliament who is not a minister and does not sit on the front benches reserved for Cabinet ministers or for opposition party officials.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "administrer":

 

Similar translations

Similar translations for "administrer" in English

 

Context sentences

Context sentences for "administrer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ceux-ci ont été interrogés au moyen d'un questionnaire standard, auto-administré.

Adolescents were interviewed through a standard, self-administered questionnaire.

Il s'agissait d'un problème récurrent, soulevé en permanence par mes administrés.

This was a continuous problem, raised time and again with me by my constituents.

Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

The programmes are run by NGOs that receive government subsidy for the purpose.

Ces fonds ne sont en rien une panacée et doivent être administrés avec précaution.

They are by no means a panacea and careful management of such funds is required.

Actuellement, 15 centres offrant ce type d'activités sont administrés par les LGU.

At present, there are 15 ICT Centers being operated with local government units.

L'avenir du pays ne peut pas être celui d'un territoire administré de l'extérieur.

The future of the country cannot be that of an externally administered territory.

- D'administrer les programmes de stages et de recherches juridiques du TPIR;

- Coordinating and managing the ICTR Internship and Legal Researchers Programmes.

a) Un instrument analogue à l'Accord mondial de 1998 administré par le WP.29.

an instrument similar to the 1998 Global Agreement which is administered by WP.29.

De nombreux dossiers judiciaires auraient été perdus ou mal administrés (art.

Numerous files of court cases are said to have been lost or mismanaged (arts.

Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.

Single women can administer property without the interference or consent of a male.

Depuis lors, le Territoire est administré par le Département de l'intérieur.

Since then, the Territory has been administered by the Department of the Interior.

Le syndicat est organisé et administré librement et il rédige son programme.

The trade union is freely organized and administered and drafts its program.

Guam est un territoire non autonome administré par les États-Unis d'Amérique.

Guam is a Non-Self-Governing Territory administered by the United States of America.

Guam est un Territoire non-autonome administré par les États-Unis d'Amérique.

Guam is a Non-Self-Governing Territory administered by the United States of America.

Un fonds d'assistance médicale est créé et administré par les pouvoirs locaux.

The Medical Benefit Fund has been established and operated by each local government.

provinciales qui s'appliquent et est administré par le ministère responsable

provincial legislative authority and is administered either by the ministry

Ces vaccins doivent être administrés avant le premier anniversaire de l'enfant.

These vaccinations should be given to children before their first birthday.

Le Comité des transports intérieurs administre au total 55 instruments juridiques.

The Inland Transport Committee administers a total of 55 legal instruments.

Fort heureusement, ce site a été lancé et administré par OSCAL à la fin de juin.

Fortunately, the web site was launched and operated by OSCAL towards the end of June.

Choix d'une institution parmi celles qui sont déjà en place pour administrer le Fonds;

An existing institution would be selected that would be the trustee of the fund;
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: childish, childish, France, to bend over, IT

Similar words

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.