French-English translation for "affaiblir"

 

"affaiblir" English translation

Results: 1-34 of 1413

affaiblir {verb}

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: altérer, abîmer la santé)

to impair {vb}

b) Les capsules doivent être exemptes de défauts de nature à en affaiblir la résistance;

(b) The capsules shall be free from faults liable to impair the strength;

b) les capsules doivent être exemptes de défauts de nature à en affaiblir la résistance ;

(b) The capsules shall be free from faults liable to impair the strength;

L'objectif de ces opérations était simple : affaiblir la capacité du Hamas à perpétrer des actes de terrorisme.

The aim of those operations was simple: to impair Hamas' capability to carry out acts of terrorism.

Ma délégation veut s'assurer qu'aucun élément de ce projet de résolution ne puisse affaiblir le succès du processus du TNP.

My delegation intends to ensure that no element of this draft resolution can impair the successful outcome of the NPT process.

De manière générale, ce projet de résolution ne fait pas progresser la cause de la non-prolifération, et risque fort de l'affaiblir.

In an overall sense, the draft resolution does not advance the cause of non-proliferation, and is more likely to impair it.

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: fatiguer, lasser)

to jade {vb}

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: énerver)

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: faiblir)

Les adolescents affaiblis reçoivent un supplément de nourriture et sont suivis en permanence par le personnel médical (Code de rééducation par le travail, art.

Enfeebled teenagers are given extra food and permanently monitored by medical staff (Corrective Labour Code, arts.

Action contre la faim constate : les États - c'est-à-dire les États affaiblis - sont responsables du "tragique manque de moyens de l'ONU pour assurer sa mission".

According to Action against Hunger, it is States - that is enfeebled States - that are to blame for the United Nations “tragic shortage of means to fulfil its mission”;

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: fragiliser, aveulir)

to weaken {vb}

Il nous incombe de contribuer à le renforcer, à l'affaiblir ou à le fracturer.

It is up to us to either help strengthen it or help to weaken and fracture it.

L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.

An increase in the membership should strengthen, not weaken, the Security Council.

Nous devons renforcer cette coordination et ne pas l’ affaiblir par l’ isolement.

We need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.

Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.

The continuing attempts to weaken and undermine that body were regrettable.

Nous sommes préoccupés par les tentatives de certains pays pour affaiblir ces régimes.

We regard with concern efforts by certain countries to weaken these regimes.

affaiblir [affaiblissant|affaibli] {vb} (also: couper, diluer)

to dilute {vb}

C'est un instrument important et il ne faut pas en affaiblir l'impact.

It is an important instrument, and we should not dilute the impact of it.

Nous ne voulons pas affaiblir le système en en obtenant une dans tous les cas.

We don’t want to dilute the system by getting one in every case.

Le Bloc et les autres partis veulent affaiblir encore davantage cette mesure.

The Bloc and others want to dilute it further.

En outre, des tentatives sont faites pour entamer l'intégrité des accords multilatéraux et en affaiblir la viabilité.

“We also come across efforts to dilute the integrity of multilateral agreements and undermine their viability.

En outre, des tentatives sont faites pour entamer l'intégrité des accords internationaux et en affaiblir la viabilité.

We also come across attempts to dilute the integrity of multilateral agreements and undermine their viability.
to pull down (weaken) {v.t.} [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "affaiblir":

 

Usage examples

Usage examples for "affaiblir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     s'affaiblir

Cela affaiblit notre position.

It waters down our position.

Nous ne devons pas l'affaiblir.

We must not weaken it.

Nice a affaibli la Communauté.

Nice has weakened the Community.

Le VIH affaiblit le

(Response to question raised by Hon.

Les réserves affaiblissent sa portée.

Reservations weaken its nature.

Celui-ci a été très affaibli.

It has been weakened and weakened badly.

Cette loi affaiblit la loi québécoise.

It undermines Quebec's legislation.

Il n'est pas question d'affaiblir l'Europe.

It is not a matter of weakening Europe.

Ont -ils été renforcés ou affaiblis?

Have they been strengthened or weakened here?

Une telle décision affaiblit notre démocratie.

Such action weakens our democracy.

Voilà qui affaiblit beaucoup le projet de loi.

That waters it down.

Les Etats sont affaiblis, privatisés, pervertis.

States are weakened, privatized and perverted.

Nous tremblons de peur et affaiblissons nos lois.

We shake in our boots and we weaken our laws.

Cette motion affaiblit également le projet de loi.

This motion as well weakens the bill.

La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.

The loss of our leader will not weaken us.

Et par-dessus tout, ne rien faire pour les affaiblir.

Above all, we must do nothing to damage them.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Norwegian dictionary for more translations.