Summary

améliorer {verb}
to improve · to ameliorate · to enhance · to retrofit · to better · to leverage · to meliorate · to upgrade

to {preposition}
dans · à · de · en · jusqu'à · pour · au · chez · vers · jusque

full details

Synonyms

améliorer: abonnir · amender · bonifier

more (20)

French-English translation for "améliorer"

 

"améliorer" English translation

Results: 1-46 of 26619

améliorer {verb}

améliorer [améliorant|amélioré] {vb} (also: réformer, amender, abonnir)

Cela pourrait encourager les pays destinataires à améliorer leurs statistiques.

This should be an incentive for recipient countries to improve their statistics.

c) D'initiatives visant à améliorer en permanence l'efficience et l'efficacité;

(c) Efforts made on a continuing basis to improve efficiency and effectiveness;

f) Accroître l'offre de formation professionnelle et en améliorer la qualité; et

(f) Expand the availability and improve the quality of vocational training; and

Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.

A great deal has been done already, for example to improve its methods of work.

Les verts soutiendront naturellement tous les amendements visant à l'améliorer.

Needless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.

Le but est d'améliorer une situation qui se détériore gravement.

The aim was to ameliorate a severely deteriorating situation.

La province a également pris des mesures pour améliorer le sort des Britanno-Colombiens handicapés.

The province also acted to ameliorate conditions for British Columbians with disabilities.

Nous tâchons de faire tout notre possible pour améliorer la situation et remédier aux problèmes.

We are trying to do everything we possibly can to ameliorate the situation and address the concerns.

Cela m'amène à la deuxième question : que pouvons-nous faire afin d'améliorer la situation des réfugiés?

That leads me to the second question: what can we do to ameliorate the refugee situation?

Prière d'indiquer si une action des pouvoirs publics est envisagée pour améliorer la situation de ces personnes.

Please indicate whether official intervention to ameliorate their situation is envisaged.

améliorer [améliorant|amélioré] {vb} (also: mettre en valeur, augmenter, embellir, enrichir)

Que peut-on faire pour améliorer la contribution des STN à l'économie d'un pays?

What can be done to enhance the economic contribution of TNCs to a local economy?

Propositions visant à améliorer le fonctionnement des différents débats du Conseil

C. Proposals to enhance the functioning of the different segments of the Council

• Il est important d'améliorer l'octroi de crédits à long terme aux entrepreneurs;

• It is important to enhance the provision of long-term debt to entrepreneurs.

Il l'encourage à améliorer ces services, en particulier pour les femmes rurales.

It encourages the State party to enhance such services, especially for rural women.

Les bonnes pratiques présentées dans le rapport devraient améliorer l'uniformité.

The good practices set out in the report are expected to enhance consistency.

améliorer [améliorant|amélioré] {vb} (also: moderniser)

Parallèlement, l'Union aide ces pays à améliorer la gestion de leurs forêts.

At the same time the EU assists better forest governance in those countries.

La motion M-318 veut changer cela et améliorer le système pour tout le monde.

Motion No. M-318 sets out to change that and to make it better for everyone.

Élargir le site est également l'un des moyens d'étoffer et d'améliorer le contenu.

Broadening of the scope is also one way of getting more and better contents.

En effet, un large pourcentage d'enfants quitte la famille pour améliorer leur sort.

A large percentage of children leave their families in search of a better life.

Comment accroître l'efficacité, améliorer les résultats et diminuer la bureaucratie?

How can we become more effective, achieve better results and reduce bureaucracy?

améliorer [améliorant|amélioré] {v.t.} (also: faire effet de levier)

to leverage {v.t.}

Je demanderais au Conseil de mettre à profit toute influence qu'il peut avoir sur les parties pour améliorer la situation.

I would appeal to the Council to use whatever leverage it may have on the parties to improve matters.

Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.

UNEP will leverage this integration to better influence and enhance the impact and performance of GEF.

On utilisera également des partenariats tant pour améliorer l'efficacité que pour donner un effet multiplicateur aux ressources du PNUD.

Full use will be made of partnerships both to improve effectiveness and to provide leverage for UNDP resources.

Fondamentalement, le mandat de la Fondation consiste ainsi à mobiliser les ressources nationales pour améliorer les établissements humains.

" The core mandate of the Foundation is thus to leverage domestic resources for making improvements in human settlements.

e) Exploiter le mécanisme de la filière des approvisionnements pour améliorer la gestion des stocks dans le domaine de la logistique au

(e) Leverage supply chain processes to strengthen inventory management in the area of outbound logistics.
to upgrade {vb} [IT]

Il nous faut actualiser et améliorer nos capacités internes dans ce domaine.

We need to update and upgrade our internal information technology capacity.

Soit dit en passant, il emploie cinq personnes pour améliorer son produit.

By the way, he employs five people in his operation to upgrade his product.

- Donner des qualifications aux enfants qui travaillent et améliorer leurs compétences;

Action to upgrade the qualifications and enhance the skills of child workers;

En réalité, fournir un traitement adéquat nous a même conduits à améliorer ces services.

Actually, providing adequate treatment has even led us to upgrade those services.

Des subventions seront accordées pour améliorer les locaux et les capacités des écoles.

Small grants will be made to upgrade school facilities and capabilities.

to {preposition}

dans {prp.}

to {prp.} (also: in, inside, into, per)

Vous persévérez dans ce rôle essentiel en activant le processus d'élargissement.

You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.

Dans certains cas, les enfants ont dépassé l'âge d'admission à l'école primaire.

In some cases, children are too old to qualify for admission to primary schools.

Nous devrions peut-être envoyer tout notre nickel dans les fonderies de Sudbury.

Maybe we should take all the nickel we have and send it to Sudbury for smelting.

Le Bélarus recherche un règlement politique à tous les différends dans le monde.

Belarus seeks political settlements to all disputes on the international agenda.

Une grande partie de nos compétences ne peut être incorporée dans des documents.

A great deal of our competence and skill is not so easy to document or describe.

à {prp.}

to {prp.} (also: at, toward, towards)

Le droit à l'alimentation comprend aussi le droit d'avoir accès à l'eau potable.

The right to food also includes the right to have access to safe drinking water.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.

An application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed.

de {prp.}

to {prp.} (also: from, of, upon)

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

Nous sommes partisans de la paix et nous faisons de notre mieux pour y parvenir.

We are in favour of peace, and we are trying to do our level best to achieve it.

en {prp.}

to {prp.} (also: in, into, at, per)

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

Le sénateur Segal : Je m'en remets au comité et à ses compétences en la matière.

Senator Segal: I defer to the committee and its responsibilities in this regard.

Ils ont également capacité d'ester en justice en toute affaire civile ou pénale.

Bougainvilleans also have legal standing to bring civil and criminal complaints.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

jusqu'à {prp.}

to {prp.} (also: as far as, until, up to, all the way)

Jusqu'à présent les Entités ont fait peu d'efforts pour se conformer à cet arrêt.

To date, the Entities have undertaken few efforts to comply with this decision.

32) jusqu'à la finalisation des modifications de l'article 33-2 de la Loi type.

32) pending its finalization of the revisions to article 33 (2) of the Model Law.

Cela permettra de poursuivre les procédures jusqu'à la fin du processus d'examen.

That will allow the procedures to continue until the end of the review process.

Nous remercions tous nos collègues qui nous ont soutenus du début jusqu'à la fin.

We would like to thank all of our colleagues who have stood with us throughout.

Elle se tiendra du 4 (à partir de 9 h 30) au 5 (jusqu'à 17 h 30) septembre 2007:

To be held from 4 (starting at 9.30h) to 5 (concluding at 17.30h) September 2007:

pour {prp.}

to {prp.} (also: by, concerning, for, toward)

On trompe les gens pour gagner des lecteurs ou des voix et pour abîmer l'Europe.

People are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.

Deuxièmement, la comptabilité utilisée pour financer ce programme pose problème.

The second problem is with the accounting that was used to fund this initiative.

Mais ce ne sont pas des motifs pour s'abandonner à un “laisser-faire” juridique.

But these are not reasons to resign ourselves to a "laissez-faire" legal stance.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Les parties à la Convention ont pris des mesures pour respecter ces engagements.

The parties to the Convention have taken steps to comply with those commitments.

au {prp.}

to {prp.} (also: to the)

Restitution de biens au pays d'origine en cas d'atteinte au patrimoine d'un État

Return of property to the country of origin in cases of damage to state property

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

Je considère que les dérogations à ce principe doivent être réduites au minimum.

I think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

chez {prp.}

to {prp.} (also: at)

Le taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.

The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.

Il est important d'encourager cette volonté, notamment chez les pays candidats.

It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.

Le chômage et la pauvreté contribuent à la criminalité, surtout chez les jeunes.

Joblessness and poverty are contributing to crime, especially among young people.

En 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %.

In 2003, the adult HIV prevalence rate in Sudan was estimated to be 2.3 per cent.

c) L'acheteur doit aller en personne chez le Caissier pour régler le matériel.

(c) The buyer must go to the Cashier's Office in person to pay for the equipment.

vers {prp.}

to {prp.} (also: about, toward, towards, at about)

Alors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du« saumon fou».

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Les efforts déployés assurent une avancée plus marquée vers les objectifs fixés.

Efforts are continuing to ensure greater progress in achieving the stated goals.

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.

Comment ne pas évoquer, par exemple, l'itinéraire d'Abraham vers le mont Moriah ?

How could we fail to evoke, for example, the journey of Abraham to Mount Moriah?

a) Accélération de la transition vers une société démocratique, bien gouvernée;

(a) Accelerating the country's transition to a well-governed democratic society;

jusque {prp.}

to {prp.}

Jusque là, nos appels étaient toujours renvoyés au Conseil privé en Grande-Bretagne.

Until that point, we still sent our appeals to the Privy Council in Great Britain.

Jusque-là, il n'est pas possible de prendre d'autres mesures les concernant.

Until then, it is not possible for further action to be taken on their case.

Il est très regrettable qu'il soit allé jusque là pour faire peur aux gens.

I am very disappointed he would go to those lengths to try to frighten people.

Un effort peut être fait pour porter le message des OMD jusque dans les foyers.

Communication for development can help bring the MDG messages directly to households.

Jusque-là, le client payait seulement les avocats dits « payés par le client ».

Prior to this, only client-funded lawyers were cost-recovered from client departments.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "améliorer":

 

Usage examples

Usage examples for "améliorer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Points à améliorer

Areas for improvement

Points à améliorer:

Areas for improvement:

Il doit être amélioré.

This must be improved.

Améliorer le processus

Improving the process

Améliorer l'éducation.

Improving education.

Améliorer la sécurité

Improving security

Améliorer la gouvernance

Improving governance

Faut-il les améliorer?

Do they need improvement?

Peut-il être amélioré?

No. Can it be improved?

Elle améliore la santé.

It improves health.

Que faut -il améliorer?

What needs to be improved?

Tous doivent s'améliorer.

Everyone has to get better.

AMÉLIORER LE PROCESSUS EpE

IMPROVING THE EfE PROCESS

Ton anglais s'est amélioré.

Your English is improved

Améliorer l'information

Enhancing public information

v) Améliorer la gouvernance

(v) Improved governance

Santé : améliorer l'accès

Health: improving access

Similar words

In the English-Norwegian dictionary you will find more translations.