French-English translation for "annuler"


Did you mean: annulé

FR annuler English translation

annuler {vb}
annuler {v.t.}
annuler [example]

ENto annul French translation

to annul {vb}
to annul {v.t.}
  1. general
  2. law
  3. IT

1. general

annuler (also: abroger, résilier, déprogrammer)
Il est temps, au contraire, d'annuler aujourd'hui la dette des pays du Sud.
On the contrary, it is time today to cancel the debt of the countries of the South.
Annuler un referendum constitue une violation de cet article.
To cancel a referendum is a violation of this article.
La communauté internationale devrait aussi annuler la dette extérieure des PMA.
The international community should also cancel the LDCs' external debt.
Qu'un membre doté du droit de veto puisse annuler la décision prise par 14 autres membres est tout à fait antidémocratique !
For one member with a veto to overrule 14 others is simply undemocratic.
Qu'un membre doté du droit de veto puisse annuler la décision prise par 14 autres membres est tout à fait antidémocratique !
For one member with a veto to overrule 14 others is simply undemocratic.
Bien évidemment, chaque personne doit prendre seule sa décision et personne ne peut l'annuler ou forcer la personne à changer d'avis.
Naturally everyone must make their own decision, and no one can overrule them or force them.
Je suis désolé, mais vous devez annuler cette réunion.
I'm very sorry, but I have to ask you to call off this meeting.
Tu vas annuler ton enquête rigoureuse.
You're gonna call off your rigorous investigation.
N'importe laquelle des parties engagées peut décider de briser la relation et d'annuler le mariage.
Anyone of the parties engaged can decide to break off the relationship and to call off the wedding.
2) Le représentant de l'insolvabilité peut engager une action en justice pour faire annuler:
The insolvency representative may take proceedings in court to set aside as a void transaction:
La Cour peut, entre autres, annuler totalement ou partiellement la décision contestée.
The Court may, inter alia, declare that the impugned decision is wholly or partly null and void.
Nous devons nous insurger contre cette tentative d'annuler un vote démocratique sur un simple coup de tête.
We should take a stand against this attempt to void a democratic vote on a mere whim.
annuler (also: supprimer, abolir, abroger)
p) Annuler les dettes que les pays en développement ne peuvent rembourser et abolir la pratique de l'ajustement structurel;
(p) Cancelling unpayable debts of developing countries and abolishing structural adjustment practices;
Il peut annuler des décisions du Gouvernement et prendre des décrets et des arrêtés qui, dans les cas prévus par la Constitution, ont force de loi.
He can abolish acts of the Government and issue decrees and orders, which, in cases determined by the Constitution, have the force of law.
b) annuler ou modifier les décisions correspondant à des infractions à la législation et prendre de toute urgence des mesures pour supprimer les actions illicites constatées;
(b) To overrule or modify the decisions which infringe the legislation and to take urgent measures for abolishing illegal actions;
annuler (also: abolir, abroger, résilier)
son existence, annuler l’opération par laquelle il est devenu acquéreur
shareholder agreement, rescind the transaction by which they acquired the
Nous leur demandons d'annuler immédiatement cette décision.
They have been requested to rescind this decision immediately.
La loi dispose en outre que le tribunal peut ultérieurement annuler ou modifier sa décision.
The law also provides that the court may from time to time rescind or vary such orders.
annuler (also: abroger)
Or, dans le cas d'espèce, le juge judiciaire ne peut annuler l'acte attaqué.
In the case in question, the courts cannot annul the disputed decision.
Il n'est donc pas possible à la Cour d'annuler partiellement la directive
It is not therefore possible for the Court to annul the directive partially
Actions visant à annuler un jugement concernant une clause compromissoire.
Actions to annul judgment upon a compromise.
annuler (also: griffer, gratter, déclarer forfait)

2. law

annuler (also: casser)
Toutefois, cette irrégularité n'était pas suffisante pour annuler toute la procédure.
However, this irregularity was not sufficient to nullify the entire procedure.
Je me suis donc vu dans l'obligation d'annuler le vote de la Chambre le 23 mars.
I was thus compelled to nullify the House's vote on 23 March.
Il s'agit donc d'une exception à la clause de renvoi qui est, en tant que telle nécessaire pour annuler cette clause.
This constitutes an exception to the referral clause, and as such is necessary to nullify it.

3. IT

Vous disposez des icônes de la barre de fonctions(Éditer, Enregistrer et Annuler).
You can use the function bar icons Edit, Save and Undo.
Vous pouvez, cependant, annuler la modification en cliquant sur Restaurer l' index actif.
You can, however, undo the change by clicking Reset current index.
Permet d' annuler les modifications actives dans la zone de liste.
Click here to undo the current changes in the list box.

Context sentences for "annuler" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchToutefois, en février 1946, le Ministère de l'industrie a annulé cette décision.
However, on 19 in February 1946, the Ministry of Industry annulled that decision.
FrenchQuatre des audits concernant le siège ont été reportés à 2003 et un autre annulé.
Four of the headquarters audits were carried over to 2003 and one was cancelled.
FrenchLa Cour a donné raison à l'Espagne et annulé le nouveau régime d'aide au coton.
The Court found in Spain's favour and annulled the new support scheme for cotton.
FrenchJe tiens juste à signaler qu’Air France a annulé ses vols au départ de Londres.
I would just like to mention that Air France has cancelled flights from London.
FrenchEn Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
In Romania, it is explicitly provided that the new bid cancels the previous one.
FrenchLe document S/AC.44/2004/(02)/69/Add.1, datée du 2 septembre 2005, est annulé.
Document S/AC.44/2004/(02)/69/Add.1, dated 2 September 2005, is hereby withdrawn.
FrenchCe jugement a été annulé par la Cour suprême par un arrêt en date du 26 mars 1999.
That judgement was reversed by the Supreme Court by a judgement of 26 March 1999.
FrenchLe 29 avril 2003, la Cour constitutionnelle de Colombie a annulé le décret no 245.
On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245.
French2.10 Le 16 février 2005, la Cour suprême a annulé la requête en habeas corpus.
2.10 On 16 February 2005, the Supreme Court quashed the writ of habeas corpus.
FrenchIl a même annulé l'échéancier des deux journées de négociation qui étaient prévues.
It even cancelled the schedule of the two days of negotiations that were planned.
FrenchLa présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/IC/2003/10 et Add.1.
The present circular supersedes information circular ST/IC/2003/10 and Add.1.
FrenchLorsqu'on a annulé ce projet, les gens ne savaient littéralement plus quoi faire.
When it was cancelled these people literally did not know which way to turn.
FrenchToutefois, en février 1946, le Ministère de l'industrie a annulé cette décision.
However, in February 1946, the Ministry of Industry annulled that decision.
FrenchLe bilan des victimes du SIDA annule les modestes succès obtenus dans le passé.
The death toll from AIDS reverses the modest successes achieved in the past.
FrenchLa Cour nous a évidemment donné raison et a annulé la décision du Conseil de 1994.
The Court clearly felt that we were right and set aside the Council's 1994 decision.
FrenchLe document A/56/351/Corr.1-S/2001/863/Corr.1 daté du 7 novembre 2001 est annulé.
Document A/56/351/Corr.1-S/2001/863/Corr.1 dated 7 November 2001 is hereby withdrawn.
FrenchToutefois, la question sous-jacente est que le voyage en Afghanistan a été annulé.
However, the underlying issue is that the trip to Afghanistan was cancelled.
FrenchLa présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/IC/2004/7 et Add.1.
The present circular supersedes information circular ST/IC/2004/7 and Add.1.
FrenchLe président intérimaire Ghazi Al-Yaouar a annulé sa visite au Parlement européen.
Interim President Ghazi al Yawar has cancelled his visit to the European Parliament.
FrenchLa présente circulaire annule et remplace la circulaire ST/IC/2006/20 du 30 mai 2006.
The present circular supersedes information circular ST/IC/2006/20 of 30 May 2006.