French-English translation for "apogée"

Did you mean: apogee?
 

"apogée" English translation

Results: 1-29 of 56

apogée {noun}

apogée {m}

apogee {noun}

L'islam, le christianisme et le judaïsme constituent à eux trois le fondement de cette apogée humaine.

Islam, Christianity and Judaism together constitute the bedrock of this human apogee.

Rayon à l'apogée: 7 183,9 km (à 813,9 km d'altitude)

Apogee radius: 7,183.9 km (altitude 813.9 km)

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

The peace vision has to be free from the throes and vicissitudes of yesterday and nurtured by the apogee of tomorrow.

Rayon à l'apogée: 42 164 km (géostationnaire)

Apogee radius: 42,164 km (geostationary)

Apogée: 26 468,37 kilomètres

Apogee: 26,468.37 kilometres

apogée {m} (also: orgasme, point culminant, paroxysme, épectase)

climax {noun}

Cela marqua, en réalité, l'apogée de plusieurs années d'une agression menée par l'Érythrée dans la région à l'encontre de quasiment tous...

This was, in fact, the climax to several years of Eritrean aggression in the region against almost all its neighbours.

Les rêves de superpuissance de cette intégration trouvent leur apogée dans l'intégration de l'UEO, laquelle ne fait pas non plus l'objet d

The superpower dreams of this integration reach their climax in the integration of the WEU, and that too is not under democratic control.

apogée {m} (also: méridien)

meridian {noun}

apogée {f}

apex {noun}

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

We have said before and will say again that occupation is terrorism — it is the apex of terrorism.

apogée {f} (also: summum, acmé)

acme {noun}

apogée {f} (also: faîte)

peak {noun} [fig.]

À l'apogée de la guerre civile au Mozambique, près d'un million de réfugiés vivaient au Malawi.

At the peak of the Mozambique civil war she hosted close to a million refugees.

Les jeunes réalisent rarement qu'ils vivront encore longtemps après l'apogée de leur productivité.

Often, young people do not realise that they will live much beyond their productivity peak.

Il était alors à l'apogée d'une brillante carrière dans les affaires.

He was then at the peak of a brilliant career in business.

Ma vie sentimentale a déjà connu son apogée.

Oh, my romantic life has past its peak.

Il s'est aussi vanté du fait, que « d'un point de vue opérationnel, la doctrine militaire commune a atteint une apogée ».

He also boasted that, “from an operational standpoint, the joint military doctrine has reached its peak”.

apogée {f} (also: zénith)

zenith {noun}

C'est en 1968 que ce forum a connu son apogée avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

It was in 1968 that this forum reached its zenith with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

L'apogée de cette période est le règne de David IV le Constructeur (1089-1125) et de la reine Thamar, sa petite-fille légendaire, qui a

This period reached its zenith in the reign of David IV the Builder (1089-1125 A.D.) and his legendary granddaughter, Tamara, who reigned a

apogée {f} (also: paroxysme)

crescendo {noun}

apogée {f} [med.]

prime {noun} [med.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "apogée":

 

Usage examples

Usage examples for "apogée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Apogée: 35 798 km

Inclination (degrees): 0

Nous y étions à l'apogée de la crise financière et boursière.

We were there at the height of the financial and stock market crises.

à l'apogée de notre système judiciaire, mais notre système

that the Supreme Court is at the pinnacle of our court system and that our

La signature d'un « pacte de non-guerre » constituerait l'apogée de ce processus.

At the culmination of this process, it could be sanctified in a “no-war pact”.

À son apogée, en 1997, l’ initiative finançait et administrait près de 1  200 projets.

As parliamentarians, you have acquired particular expertise which I would like to draw on.

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

The review cycle should, in our opinion, culminate in a review conference.

Elle comptait actuellement 27 188 militaires, contre 49 400 à son apogée en décembre 1999.

The number of troops currently stood at 27,188, from a top strength of 49,400 in December 1999.

Cependant, Monsieur le Président, à l'apogée de la soirée, nous sommes tombés en panne d'essence.

However, Mr President, at the height of the evening, we ran out of petrol.

Les élections législatives de septembre marqueront l’ apogée du processus de Bonn en Afghanistan.

Afghanistan produces the best pomegranates, the best foods; it can compete in international markets.

L'an dernier, avec un budget équilibré en vue, nous étions censés être à l'apogée d'un âge d'or.

Last year, with a balanced budget in sight, we were supposedly on the cusp of a golden age.

Apogée: 35 763 kilomètres Périgée: 558 kilomètres Inclinaison: 6,99 degrés Période nodale: 638 minutes

Inclination: 6.99 degrees Period: 638 minutes

Cette nomination fut l'apogée de sa carrière et témoignait du respect que tous les sénateurs lui portaient.

That function crowned his career and was a reflection of the respect all senators had for him.

C’ est la raison pour laquelle j’ hésite quelque peu, aujourd’ hui, à parler de moment historique ou d’ apogée.

It is for that reason that I am a bit wary today of talking in terms of a historic moment or of a culmination.

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

Our region, at its pinnacle, was a lively example of dialogue and interaction among civilizations.

Ce processus atteindra son apogée lors du Sommet de Johannesburg sur le développement durable au mois d'août 2002.

That process would culminate in the Johannesburg Summit on sustainable development in August 2002.

Avant l'empire soviétique, la démocratie et le respect des droits de l'homme n'y ont pas précisément connu leur apogée, ma foi.

After all, the Soviet era was not exactly preceded by a Golden Age of democracy and respect for human rights.

Ces personnes seraient à l’ apogée de leur carrière sportive si elles n’ étaient pas malades ou si elles étaient encore en vie.

These people would be at the height of their sports careers if they were not ill or had they not died.

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

All space objects in this particular orbit have very similar nodal periods, apogees and perigees.

  . - Monsieur le Président, la lutte de pouvoir entre le Hamas et le Fatah dans les territoires palestiniens atteint son apogée.

Mr President, the power struggle between Hamas and al-Fatah in the Palestinian territories is coming to a head.

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

Such orbits typically have perigees within the LEO region and apogees near or above GEO.

Similar words

Search for more words in the English-Hungarian dictionary.