French-English translation for "approcher"

 

"approcher" English translation

Results: 1-34 of 19439

approcher {verb}

approcher [approchant|approché] {vb} (also: aborder, attaquer, s'avancer, approcher de)

Les forces gouvernementales ont reçu l'ordre de ne pas s'approcher de territoires en litige.

The Government forces were instructed not to approach disputed areas.

a) Ajouter au titre «et interdiction de s'approcher d'un bâtiment».

In the title of the article add and prohibition to approach vessels.

a) Comment approcher le sujet du point de vue des sources de l'obligation?

(a) How to approach the topic from the point of view of the sources of the obligation concerned;

Au bout de 23 autres minutes, des personnes ont trouvé le courage de s'approcher des blessés.

After twenty-three more minutes, a few people gathered up enough courage to approach the wounded.

On n'a laissé son mari s'approcher de l'ambulance que quelques minutes après le premier accouchement.

Her husband was only allowed to approach the ambulance a few minutes after the first delivery.

approcher [approchant|approché] {vb} (also: rapprocher)

approcher [approchant|approché] {vb} (also: s'approcher)

s'approcher

to draw near

N'ayez pas peur de vous approcher de Lui, de dépasser le seuil de sa maison, de parler avec Lui face à face, comme l'on s'entretient avec

Do not be afraid to draw near to Him, to cross the threshold of his dwelling, to speak with Him, face to face, as you talk with a friend

Bien que cette date approche, les objectifs paraissent toujours éloignés.

Although that date was drawing near, the targets still seemed remote.

et avertis-les du jour qui approche, quand les coeurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).

Warn them of the Day that draws near, when the hearts will come right up to the throats, choking them.

Les machines ont levés toute une armée, et tant dis que je vous parle...... cette armée approche de l'endroit ou nous sommes.

The machines have gathered an army, and as I speak...... that army is drawing nearer to our home.

En cas de violences conjugales, il ne serait pas autorisé à s'approcher de sa victime.

In the case of domestic violence it would mean that he would not be allowed to come near his victim.

Il nous sera impossible de nous approcher d'un semblant de neutralité pendant les dix prochaines années.

That will make it impossible over the next decade to get anywhere near a level playing field.

Les conditions habituelles d'un tel engagement sont que la personne ne doit pas s'approcher de l'autre ni de sa résidence.

Typical conditions in a peace bond require that the person not go near the other person or other person's residence.

Christ aimerait nous donner du repos lorsque nous nous tournons vers Lui mais pour eux, s’approcher de Lui est un dur labeur.

Christ wants to give us rest when we turn to him but they make hard work of getting anywhere near him.

C'est-à-dire que l'on peut empêcher certaines personnes de s'approcher de leur victime lorsque l'on redoute que la violence se reproduise.

In other words, a person may be prevented from coming near their victim when there is reason to fear that violent acts will be carried out

approcher de

to verge on

approcher [approchant|approché] {v.t.} [aviat.]

to approach {v.t.} [aviat.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "approcher":

 

Usage examples

Usage examples for "approcher" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Approchez.

Come along.

c) Approche

(c) Approach

3.0 Approche

3.0 Approach

3.1 Approche

3.1 Approach

On approche.

It's close.

Il approche.

Here he comes

Approchez.

Gather round.

Approchez-vous!

Come closer!

Approche globale

Overall approach

et les approches.

Opportunities for

Similar words

More translations in the Czech-English dictionary.