bab.la Language World Cup 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote for your favourite language!

French-English translation for "apte à"

 

"apte à" English translation

Results: 1-22 of 357

apte à {adjective}

apte à {adj. m/f}

capable of {adj.}

Ainsi, l'enfant peut être accompagné d'une personne apte à l'assister ou à le rassurer.

Thus, children can be accompanied by someone capable of assisting and reassuring them.

Nous constatons que l'Union européenne n'est pas encore apte à s'élargir.

We contend that this is not going to make today's European Union capable of enlargement.

Quant à la constitution d'un jury apte à comprendre la cause en français

To empanel a jury whose members are capable of hearing a case in French

Dans ce cas, l'enfant peut être accompagné d'une personne apte à l'assister ou à le rassurer.

In this case, the child may be accompanied by a person capable of assisting and reassuring him or her.

Il est donc vital que son régime de garanties demeure apte à relever les nouveaux défis dans le cadre de son mandat.

It is therefore vital that its safeguards regime remains capable of responding to new challenges within its mandate.

apte à

apte à (also: propice)

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "apte à" in English

 

Context sentences

Context sentences for "apte à" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La personne pourra être envoyée à son procès si elle devient apte à le subir.

If the individual becomes fit to stand trial, they may be put on trial at that time.

C'est pourquoi un véhicule tracteur AT n'est pas jugé apte à tirer une remorque FL.

Therefore an AT drawing vehicle is not deemed adequate to draw a FL trailer.

C'est seulement pour cette raison que je me sens apte à voter en faveur du rapport.

It is only for this reason that I felt able to vote in favour of the report.

Toutefois, la famille est considérée comme étant la plus apte à élever l'enfant.

However it is considered that the family is the most rightful guardian for the child.

f) Le placement dans un internat, apte à recevoir des mineurs délinquants d'âge scolaire;

(f) Placing the minor in a boarding school equipped to accommodate juvenile delinquents;

À l'heure actuelle, on ne sait pas quand ce dernier sera apte à être jugé, ni s'il le sera.

At this time, it is unclear when or if the accused will be fit to stand trial.

a) Apte : personne pouvant exercer les fonctions pour lesquelles elle a été sélectionnée;

(a) Fit: individuals who are fit to perform the functions for which they have been selected;

Être apte à gérer correctement la subvention à l'entretien accordée à l'enfant;

Fit to administer properly the maintenance allowance for the child;

L'Organisation est particulièrement apte à relever ces défis de façon globale.

The United Nations is in a unique position to address those challenges in a comprehensive way.

Vanuatu n'était techniquement plus apte à être radié de la liste des PMA en 2000.

Vanuatu was technically no longer eligible for graduation in 2000.

La constitution d'un jury apte à entendre une cause en français ne serait pas toujours facile.

It is apparently not always easy to empanel a jury to hear a case in French.

Est-ce que l'appareil a été évalué et jugé apte à être réutilisé?

Do the batteries test as functional in accordance with MPPI guidelines?

Ce plan doit être élaboré par un consultant déclaré apte à cette tâche par l'institution d'État.

This plan has to be prepared by a consultant certified by the state institution for this task.

Nous devons tous travailler pour disposer d'ici quelques années d'un tribunal apte à fonctionner.

We must all work towards the goal of obtaining a functioning court within a few years.

Placement dans un internat apte à recevoir des mineurs délinquants d'âge scolaire.

Placing the minor in a boarding section of a school equipped to accommodate juvenile delinquents.

Le tubercule se ratatine et perd de sa robustesse, ce qui le rend moins apte à produire un plant.

The tuber becomes shrivelled and lacks vigour in producing a plant.

Cette interaction représente un défi formidable que cette Organisation est la plus apte à relever.

Such interaction is a formidable challenge and one that the United Nations is best suited to meet.

Nous devons tous travailler pour disposer d' ici quelques années d' un tribunal apte à fonctionner.

We must all work towards the goal of obtaining a functioning court within a few years.

Cette situation la rend moins apte à jouer un rôle crédible dans le système financier international.

This is jeopardizing its ability to play a credible role in the international financial system.

La nécessité d'une Europe apte à résoudre les problèmes en devient aussi plus impérieuse que jamais.

It has also made the case for a practical, problem-solving Europe stronger than ever.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: loincloth, hiking, magazine, cowboy boot, tidy

Similar words

Even more translations in the Polish-English dictionary by bab.la.