French-English translation for "apte à"

FR apte à English translation

apte à {adj. m/f}
EN

FR apte à
volume_up
{adjective masculine/feminine}

apte à
Nous constatons que l'Union européenne n'est pas encore apte à s'élargir.
We contend that this is not going to make today's European Union capable of enlargement.
Quant à la constitution d'un jury apte à comprendre la cause en français
To empanel a jury whose members are capable of hearing a case in French
Ainsi, l'enfant peut être accompagné d'une personne apte à l'assister ou à le rassurer.
Thus, children can be accompanied by someone capable of assisting and reassuring them.

Similar translations for "apte à" in English

apte adjective
à preposition
A noun
English
A
English
A+
English
avoir noun
avoir verb
avoir

Context sentences for "apte à" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchToutefois, la famille est considérée comme étant la plus apte à élever l'enfant.
However it is considered that the family is the most rightful guardian for the child.
FrenchLa personne pourra être envoyée à son procès si elle devient apte à le subir.
If the individual becomes fit to stand trial, they may be put on trial at that time.
FrenchC'est pourquoi un véhicule tracteur AT n'est pas jugé apte à tirer une remorque FL.
Therefore an AT drawing vehicle is not deemed adequate to draw a FL trailer.
FrenchC'est seulement pour cette raison que je me sens apte à voter en faveur du rapport.
It is only for this reason that I felt able to vote in favour of the report.
FrenchÀ l'heure actuelle, on ne sait pas quand ce dernier sera apte à être jugé, ni s'il le sera.
At this time, it is unclear when or if the accused will be fit to stand trial.
FrenchAinsi, l'enfant peut être accompagné d'une personne apte à l'assister ou à le rassurer.
Thus, children can be accompanied by someone capable of assisting and reassuring them.
FrenchÊtre apte à gérer correctement la subvention à l'entretien accordée à l'enfant;
Fit to administer properly the maintenance allowance for the child;
FrenchNous constatons que l'Union européenne n'est pas encore apte à s'élargir.
We contend that this is not going to make today's European Union capable of enlargement.
FrenchVanuatu n'était techniquement plus apte à être radié de la liste des PMA en 2000.
Vanuatu was technically no longer eligible for graduation in 2000.
FrenchL'Organisation est particulièrement apte à relever ces défis de façon globale.
The United Nations is in a unique position to address those challenges in a comprehensive way.
Frenchf) Le placement dans un internat, apte à recevoir des mineurs délinquants d'âge scolaire;
(f) Placing the minor in a boarding school equipped to accommodate juvenile delinquents;
FrenchQuant à la constitution d'un jury apte à comprendre la cause en français
To empanel a jury whose members are capable of hearing a case in French
FrenchLa constitution d'un jury apte à entendre une cause en français ne serait pas toujours facile.
It is apparently not always easy to empanel a jury to hear a case in French.
FrenchPlacement dans un internat apte à recevoir des mineurs délinquants d'âge scolaire.
Placing the minor in a boarding section of a school equipped to accommodate juvenile delinquents.
Frencha) Apte : personne pouvant exercer les fonctions pour lesquelles elle a été sélectionnée;
(a) Fit: individuals who are fit to perform the functions for which they have been selected;
FrenchNous devons tous travailler pour disposer d'ici quelques années d'un tribunal apte à fonctionner.
We must all work towards the goal of obtaining a functioning court within a few years.
FrenchEst-ce que l'appareil a été évalué et jugé apte à être réutilisé ?
Do the batteries test as functional in accordance with MPPI guidelines?
FrenchNous devons tous travailler pour disposer d' ici quelques années d' un tribunal apte à fonctionner.
We must all work towards the goal of obtaining a functioning court within a few years.