French-English translation for "arrêter"

 

"arrêter" English translation

Results: 1-56 of 10957

arrêter {verb}

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: empêcher, faire obstacle, faire échouer)

to impede {vb}

Les États continuent d'arrêter des individus liés à Al-Qaida, de présenter des noms à ajouter à notre liste et de prendre des mesures pour...

States continue arresting individuals linked to Al Qaeda, submitting names to our List and taking action to impede the financing of...

Ce que je veux dire, c'est que le processus de réforme ne pourra pas être arrêté, bien qu'il puisse être freiné.

What I am clear about is that the process of reform cannot now be impeded, though it could be slowed down.

À titre d'exemple, le 7 mai 2000, le RUF avait arrêté des employés de l'aide nationale et internationale à Alikalia, entravant les opérations humanitaires dans cette zone.

For instance, on 7 May 2000, the RUF had detained national and international aid workers in Alikalia, thus impeding humanitarian operations in the area.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: retenir)

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: déduire, piquer, soustraire, expédier)

s'arrêter de travailler

to knock off

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: attraper, pincer)

to arrest {vb}

Nous appelons en particulier le Kenya à arrêter et transférer Félicien Kabuga.

We call in particular for the arrest and transfer by Kenya of Félicien Kabuga.

Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.

Cases of military personnel asserting powers of arrest over civilians are common.

Rappelons que les efforts entrepris à cette époque pour l'arrêter ont échoué.

It will be recalled that efforts to arrest him in that country in 2002 failed.

La Cour n'a pas le pouvoir, ni la capacité, d'arrêter les personnes concernées.

The Court does not have the power or the ability to arrest those individuals.

La police pourrait arrêter la personne si elle estime qu’elle a contrevenu à la loi.

The police might arrest the person if they believe the person has broken the law.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: appréhender, faire une descente dans)

to bust {vb} [Amer.]

Cette coopération constructive a permis de démanteler d'importants réseaux et d'arrêter certains terroristes de grande envergure.

This pro-active cooperation has enabled us to bust certain important networks and apprehend certain important terrorists.

Des revendeurs de crack ont été arrêtés à Vancouver.

Crack cocaine pushers have been busted in Vancouver.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: gauler, attraper, pincer)

to cop {vb}

Un agent étranger, en sol canadien, pourrait me détenir contre ma volonté et m'arrêter.

They could hold me there against my will, detained, arrested by a foreign cop on our soil.

À sa onzième session, la Conférence des Parties devra arrêter le lieu de sa douzième session.

The COP, at its eleventh session, will need to decide on the venue for its twelfth session.

À sa douzième session, la Conférence des Parties devra arrêter le lieu de sa treizième session.

The COP, at its twelfth session, will need to decide on the venue of its thirteenth session.

Comment un vieillard et un flic sniffeur vont-ils les arrêter?

How is an old man and a cop on the whiff ever going to stop them?

Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à examiner ce point en séance plénière et à arrêter les mesures appropriées.

Action: The COP/MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: s'allumer, attraper, pincer)

to catch {vb}

En effet, une plus grande coopération nous permet d'arrêter plus facilement les malfaiteurs, et c'est tant mieux.

Greater cooperation does of course enable us to catch wrongdoers more effectively, and that is a good thing.

Le personnel des permanences téléphoniques n'a pas pour mission d'arrêter les criminels; c'est le travail de la police.

Hotlines cannot catch criminals; that is the job of the police.

Si tout le monde observait les limites de vitesse, nous n'aurions pas besoin de policiers pour arrêter les contrevenants.

If everybody observed the speeding laws, there would not be cops to catch us.

Je trouve incroyable que de telles étendues puissent partir en fumée sans que nous soyons en mesure d'arrêter ces incendies.

I find it incredible that such large areas can catch fire without it being possible to put out the blaze.

Nous devons nous assurer qu'Europol contribue à arrêter les membres des organisations criminelles qui se livrent à cet odieux commerce.

We need to make sure that Europol helps to catch the criminal organisations that are engaged in this vile trade.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: épingler)

to nab {vb}

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: entrer en gare)

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: boucler)

S'il n'est pas prêt pour l'an 2000, tout va arrêter.

If it is not ready by January 1, 2000, it is all going to shut down.

Celles qui ne relèvent pas du système devront arrêter leurs installations ou même fermer certaines unités.

Businesses that do not fall within the scheme will need to switch off installations or even shut down divisions.

Ils doivent confisquer leurs armes, arrêter leurs chefs, fermer leurs bureaux et couper leurs sources de financement.

It must confiscate their weapons, arrest their leaders, shut down their offices and cut off their sources of funding.

Donc, la région de Québec était pénalisée parce qu'on devait arrêter tout jeu de casino dès l'entrée près de l'Île d'Anticosti.

The Quebec City region was penalized because all casino activity had to be shut down as soon as they were off Anticosti Island.

Les moniteurs cardiaques et autres appareils médicaux risquent de s'arrêter de fonctionner.

Hydro grids might shut down.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: contenir, étancher)

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: vaquer, interrompre, cesser, s'arrêter)

to stop {vb}

Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.

The CTBT is expected to stop vertical as well as horizontal nuclear proliferation.

c) Arrêter et fouiller tout individu ou tout véhicule, navire, train ou aéronef; et

(c) Stop and search any individual or any vehicle, vessel train or aircraft; and

S'il y a effectivement infraction, nous devrions pouvoir arrêter leurs auteurs.

If there were some wrongdoing going on we would be able to stop more of them.

Permet de lancer ou d' arrêter l' enregistrement d' une modification du document.

Use this command to begin or stop recording the changes made to a certain document.

En même temps, l'UE poursuit un programme qui invite les fumeurs à arrêter de fumer.

At the same time, the EU has programmes encouraging smokers to stop smoking.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: fermer, éteindre, obliquer, charioter)

o) Immédiatement après la fin de la période de prélèvement, arrêter le ventilateur de refroidissement.

(o) Immediately after the end of the sample period, turn off the cooling fan.

o) Immédiatement après la fin de la période de prélèvement, arrêter le ventilateur de refroidissement.

o) Immediately after the end of the sample period, turn off the cooling fan.

Il faut arrêter un robinet ouvert en permanence.

We must turn off the tap and stop the continuous supply.

Ils ont encore oublié d'arrêter l'ambiance.

They forgot to turn off the ambience again.

Le signal avertisseur doit fonctionner pendant un délai approprié avant la libération de l'agent extincteur et ne doit pas pouvoir être arrêté.

The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: interrompre, s'arrêter)

to halt {vb}

Ce n'est pas possible, mais nous pourrions bel et bien arrêter la croissance.

That will not be possible, although we can certainly bring economic growth to a halt.

Les Indonésiens doivent tenter d'arrêter les milices et leurs activités dans la région.

The Indonesians must try and halt the militia and their activities in the area.

Nous sommes résolus à agir avec force pour arrêter la propagation de l'épidémie.

We are determined to act decisively to halt the spread of the epidemic.

L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures pour arrêter la violence sur le terrain.

The Palestinian Authority has to take action on the ground to halt violence.

Nous appelons aussi les parties au conflit à prévenir et arrêter le recrutement des enfants.

We also call on the parties to the conflict to prevent and halt the recruitment of children.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: suspendre, abandonner, avorter, provoquer l'avortement)

to abort {vb}

Nous exigions que l’ UE arrête de soutenir des programmes en faveur d’ avortements forcés.

We demanded that the EU should not assist programmes which promote forced abortion.

Dans certains cas, des projets avaient été interrompus ou arrêtés après que certaines activités avaient été lancées.

In some cases, projects were aborted or discontinued after initiating some activities.

Mme Vib-Sanziri (Ghana) dit que quand la police apprend que des médecins sans diplôme pratiquent des avortements en toute illégalité, elle les arrête et les traduit en justice.

Ms. Vib-Sanziri (Ghana) said that when the police received reports of unlicensed doctors practising illegal abortions, they arrested and prosecuted them.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: discontinuer)

c. S, examinée par le Comité des droits de l'homme, décision d'arrêter l'examen en date du 26 janvier 1978.

v. S, decision to discontinue consideration of 26 January 1978. 50 HRC Comm.

Le Royaume-Uni n'était pas libre d'arrêter unilatéralement de présenter des rapports annuels sur Gibraltar.

The United Kingdom was not free to unilaterally discontinue the submission of annual reports about Gibraltar.

Nous ne pouvons pas simplement arrêter la pêche au cabillaud.

We cannot simply discontinue cod fishing.

La société a convenu d'arrêter la centrale et de verser une indemnité à titre gracieux aux requérants (Harindra et cons. c.

The respondent agreed to discontinue the operation of the plant and to make an ex gratia payment to the petitioners (Harindra and Others v.

Elle a arrêté de fournir un soutien pour Windows 95 le 31 décembre 2001.

Microsoft discontinued support for Windows 95 on 31 December 2001.

arrêter [arrêtant|arrêté] {vb} (also: arracher, déraciner)

to pick sb. up {vb} [law]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "arrêter":

 

Usage examples

Usage examples for "arrêter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     s'arrêter

Arrête :

Article 1.

" Arrête. "

" Get out. "

Arrêtez, Bo!

Stop it, Bo!

Arrêtez ça!

Turn it off!

Arrêtez-ça!

Turn it off!

Il a arrêté.

He stopped.

Non, arrêtez!

Please stop!

Arrête, mec.

Come on, man.

Arrète ça.

Knock it off.

Kit, arrête.

Don't do that

Arrêtons.

Stop doing it.

Arrêtons :

Hereby decide:

Arrête, vieux!

Come on, man!

Similar words

Even more translations in the English-Polish dictionary by bab.la.