French-English translation for "attarder"

 

"attarder" English translation

Results: 1-24 of 390

attarder {verb}

Une fois engagé sur la chaussée, il ne doit ni s'attarder ni s'arrêter sans raison.

Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.

Le piéton ne doit pas s'attarder sans raison lorsqu'il emprunte un passage protégé.

Pedestrians are not permitted to linger unnecessarily when making use of a pedestrian crossing.

Il n'y a aucune raison de s'attarder dans des débats sur la façon de parvenir au désarmement nucléaire.

There is no reason to linger over discussions of how to pursue nuclear disarmament.

À ce stade, il est stérile de s'attarder sur le passé.

At this point in time, it is not very productive to linger on the past.

Étant donné que nous approuvons à présent le budget, je vais m'attarder un instant sur les chiffres qui m'inquiètent.

Given that we are now approving the budget, I will linger a moment over the figures that worry me.

attarder [attardant|attardé] {v.t.} (also: s'attarder)

to stay {v.t.}

Je lui demanderais de s'en tenir à l'objet du débat, au lieu de s'attarder au mérite.

I would hope the hon. member would stay focused on the point we are discussing now rather than getting into the merits or whatever it is.

3) À partir du moment où il s'engage sur un passage protégé ou sur la chaussée, le piéton ne peut ni s'y arrêter ni s'y attarder sans

From the moment a pedestrian walks onto a pedestrian crossing or a street, he must not stop there or stay there unecessarily.

s'attarder

to stay
 

Synonyms

Synonyms (French) for "attarder":

 

Usage examples

Usage examples for "attarder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     s'attarder

Bon, mais ne vous attardez pas.

Don't let it keep you too long.

Nous ne devons pas nous attarder.

We must not tarry.

Je voudrais m'y attarder.

I want to address that issue further.

Je voudrais m'attarder sur un détail.

I would like to address one detail.

Je ne m'y attarderai pas outre mesure.

I shall not belabour it.

Mais je ne m'y attarde pas.

However, I do not wish to go into that.

Attardons-nous un peu au dossier du CN.

First of all, CN.

Je vais surtout m'attarder là-dessus.

My comments will primarily focus on that.

Permettez -moi de m’ attarder sur ce point.

Please allow me to reiterate this point.

Attardons -nous à comparer les coûts.

But this cannot be done without innovation.

Nous devons nous attarder à cette question.

We need to look at that case.

J'aimerais m'attarder un peu sur ce sujet.

I want to expand on that point for a moment.

M. Dupuis s'est attardé sur les parachutistes.

After all, Mr Dupuis did mention parachutists.

Attardons -nous davantage sur le côté bilatéral.

Let us dwell more on the bilateral side.

Je vais m'attarder sur deux points très précis.

I will focus on two very specific points.

Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.

I am not going to dwell on that statement.

Il s'est beaucoup attardé aux faits historiques.

He talked a lot about the history.

Il n'est donc pas nécessaire que je m'y attarde.

There is no need for me to go into that.

Je veux m'attarder à cette question primordiale.

I want to zero in on that one very important area.

Similar words

In the English-Hungarian dictionary you will find more translations.