How to write a letter in English

French-English translation for "au bout de"

 

"au bout de" English translation

Results: 1-22 of 280

au bout de {preposition}

au bout de {prp.} (also: dans, en)

in {prp.}

Mais au bout de trois semaines environ, la situation a évolué dans une autre direction.

But after about three weeks, the situation developed in another direction.

Et il s'employait à mener le débat pour nous amener au bout de nous-mêmes.

He was fair, particularly in victory. To him, as a Liberal, the individual is absolute.

Au bout de cinq ans, on ré-interroge les communes du premier groupe, et ainsi de suite.

The municipalities in the first group are surveyed again five years later, and so on.

Si je n'avais pas fait de cultures spéciales, j'aurais fait faillite au bout de 10 ans.

If I had not grown the special crops I would have been bankrupt in the first 10 years.

L'emprunt a été remboursé en totalité au bout de 31 ans, entre 1951 et 1982.

The loan was repaid in full over a 31-year period, beginning in 1951 and ending in 1982.

au bout de {prp.} (also: malgré, despite)

after {prp.}

Il est tout de même gênant qu'au bout de 25 ans, les gens n'en sachent pas plus!

It is embarrassing that after 25 years people still do not know more than that.

Au bout de 10 ans, le canton d'accueil peut leur accorder un permis d'établissement.

After 10 years, the host canton may grant them a permanent residence permit.

Au bout de deux heures d'interrogatoire, le requérant a été conduit dans une cellule.

The interrogations lasted two hours, after which the complainant was taken to a cell.

L'auteur a été libéré au bout de trois jours, après avoir déposé une caution.

On 24 September 2002, he was arrested again and released after a few hours.

Mais au bout de 10 ans, je me rends compte que sans quota, nous n'y arriverons pas.

But after 10 years, I have realised that without quotas, we will not achieve anything.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "au bout de" in English

 

Context sentences

Context sentences for "au bout de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les terroristes arrêtés sont libérés au bout de quelques heures ou de quelques jours.

Those terrorists that are arrested are released within a few hours or a few days.

Bonne chance à cette Commission si elle peut aller jusqu’au bout de son mandat!

Good luck to this Commission if it can reach the end of its term of office.

Au bout de quatre ans, ce plan de vaccination avait obtenu un taux de succès de 16 %.

By the end of 1984, the plan had accomplished a success rate of 16 per cent.

Êtes-vous sûr que le commerce n'arrivera pas au bout de sa course le 1er janvier 2000.

Are you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?

Au bout de 40 à 60 minutes, les forces gouvernementales se sont retirées.

The attack continued for 40 to 60 minutes before the Government soldiers withdrew.

Au bout de cinq ans, les candidats seront normalement retirés du fichier.

At the end of five years, candidates will normally be removed from the roster.

Êtes -vous sûr que le commerce n'arrivera pas au bout de sa course le 1er janvier 2000.

Are you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?

Le juge de la CIJ démissionne le 17 novembre 2003, au bout de six années de service.

The ICJ judge demits office on 17 November 2003, having served six years.

Un RTBC facilitait l'abstinence au bout de 12 m (RR 1,73, IC à 95 % 1,10 à 2,73, N = 1).

The VLCD increased chances of abstinence at 12m (RR 1.73, 95% CI 1.10 to 2.73, N=1).

Nous avons le devoir de veiller à ce que la Commission aille au bout de son travail.

It is our duty to ensure that the Commission follows through its work.

Alors, allez jusqu'au bout de votre logique, établissez la Commission européenne à Palerme!

Well, you might as well do the job properly and move the European Commission to Palermo!

Il ne reste guère d'autre choix que d'aller jusqu'au bout de nos engagements.

It has very little choice but to follow through on those commitments.

Il est regrettable que le Parlement ne soit pas allé jusqu'au bout de sa démarche.

It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.

Au bout de quelques jours, ces familles repartaient, et ne revenaient qu’un an plus tard....

At the end of a few days, they would leave again and not return for another year....

Le juge de la CIJ démissionne le 24 mai 2005, au bout de six années de service.

The ICJ judge demits office on 24 May 2005, having served six years.

La majorité de ces symptômes disparaissent sans traitement au bout de trois à sept jours.

Most symptoms resolve without treatment within three to seven days.

Généreusement, on garantit une période de repos compensateur au bout de 72 heures de travail.

Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.

Si elle est acceptée, nous devons aller au bout de la procédure, et le débat doit avoir lieu.

If it is accepted, we must follow the procedure through and the debate must take place.

La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.

An old African saying tells us that we should use the end of the old rope to weave the new.

Nous avons fait bien du chemin, certes, mais nous ne sommes pas au bout de nos peines.

We have come a long way, but there is still a long way ahead of us.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

attristant · attristée · attrister · attrition · attroupement · attrouper · atypique · atypiques · Atys · au · au-bout-de · au-dedans · au-delà · au-dessous · au-dessus · aubade · aubaine · aubaines · aube · aubépine · aubère

More in the Hindi-English dictionary.