Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

French-English translation for "au début"

 

"au début" English translation

Results: 1-26 of 6347

au début {adverb}

au début {adv.} (also: d'abord)

at first {adv.}

Au début, la Commission nationale a commencé à travailler sans budget ni ressources.

At first, the Commission had carried out its activities without a budget or resources.

Au début, ses commandants rebelles lui ont donné un lance-pierres et une machette.

At first, his rebel commanders armed him with a slingshot and a machete.

Si, au début, personne ne me tend la main, j'essaie encore le lendemain.

If there is no one to take my hand at first, then I reach out again the day after.

Au début, les parents assistent séparément à une série de cinq séances de groupe.

Parents at first separately attend a series of five group sessions.

Au début, ces immigrants venaient de la côte ouest des États-Unis.

At first, these migrants came from the West Coast of the United States.

au début {adv.} (also: au commencement)

Au début de la période considérée, le quartier pénitentiaire comptait 36 détenus.

At the beginning of the reporting period, the Detention Unit held 36 detainees.

Il y a deux journées de séances plénières au début, ce qui fait quatre séances.

There are two days of plenary meetings at the beginning, which is four meetings.

J’ai donc été ravi d’entendre ce que le commissaire a déclaré au début du débat.

I was therefore also pleased to hear what the Commissioner said at the beginning.

La réforme des aides à l'emploi est entrée en vigueur au début de l'année 2006.

Reform of the labour market subsidy entered into force at the beginning of 2006.

7.1.4.14.7.1.1 Au début, remplacer "et citernes" par ", citernes et véhicules".

7.1.4.14.7.1.1 At the beginning, replace "and tanks" with ", tanks and vehicles".

au début {adv.}

to start with (at first) {adv.}

Les dépenses de la politique agricole vont même augmenter légèrement au début.

To start with, expenditure on the agricultural policy will even increase slightly.

Nous devons être pragmatiques au début, afin de ne pas retomber dans un système peu maniable.

We must be pragmatic to start with, so that we do not relapse into having an unmanageable system.

Au début, le chef du gouvernement de Roumanie a réagi comme le font sans doute tous les chefs de gouvernement du monde.

To start with, the head of government in Romania reacted as perhaps every head of government in the world would react.

Chers collègues, Monsieur le Président, comme j'ai parlé vite au début, je vais encore rester dix secondes.

Ladies and gentlemen, Mr President, as I spoke so quickly to start with I am going to add another ten seconds on the end.

au début je n'ai pas compris

I didn't understand to start with

au début

au début (also: au commencement)

5) Insérer au début de l'alinéa les mots « Comme c'est actuellement la pratique ».

Add in the beginning of the subparagraph the words “As is the present practice”.

Au début, la famille de Willie Adams et la mienne étaient comme une seule famille.

Willie Adams' family and my family were like one big family in the beginning.

Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.

The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings.

Les îles Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par les Vikings norvégiens.

The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings.

Monsieur le Président, mon ministère a été informé de cet incident au début de juillet.

Mr. Speaker, in the beginning of July my department learned of this incident.

Au début, nous avons toujours parlé de questions technologiques.

In the initial stages we always talked about technological issues.

Au début, nous voulions interviewer 10 agents de probation dans chaque province ou territoire.

In the initial stages of the study, we intended to interview 10 probation officers from each jurisdiction.

Au début, elles seront rattachées à un contingent britannique avec lequel elles s'entraîneront.

In the initial stages, they will be attached to a British contingent and will do their training with the British.

Les grandes économies développées d'aujourd'hui ont protégé leur secteur manufacturier au début de l'industrialisation.

The large developed economies of today protected their manufacturing in the initial stages of industrialization.

Il y a eu un certain décalage au début dans la mise en oeuvre, l'information laisse à désirer, et l'administration traîne la jambe.

In the initial stages of implementation in the Member States there are time lags, problems with information and inefficiencies of management.

au début [ex.] (also: au départ)

Comme je l'ai dit au début, les Iraquiens constatent une amélioration de la sécurité.

As I said at the outset, Iraqis have witnessed an improvement in security.

Le Secrétaire général indique les points de l'ordre du jour au début de chaque séance.

The Secretary-General identifies the agenda items at the outset of each meeting.

Comme je l'ai dit au début, rien de tout cela ne devrait surprendre aucun d'entre nous.

As I said at the outset, none of this should come as a surprise to any of us.

et d'enfants qui vivaient une détresse psychologique notable au début de l'intervention.

significant psychological distress at the outset of intervention. However, one

* Le Secrétaire général fera une déclaration au début de la 44e séance plénière.

* The Secretary-General will make a statement at the outset of the 44th plenary meeting.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "au début":

 

Similar translations

Similar translations for "au début" in English

 

Context sentences

Context sentences for "au début" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Températures moyennes au début de l'essai: intérieure  °C ± K; extérieure  °C ± K

Mean temperatures at beginning of test: Inside ……. °C ± …K; Outside …°C ± ……… K

Températures moyennes au début de l'essai: intérieure  °C ± K; extérieure  °C ± K

Mean temperatures at beginning of test: Inside …….°C ± …… K; Outside ……°C ± ……….

Températures moyennes au début de l'essai: Intérieur  °C ± K; Extérieur  °C ± K

Mean temperatures at beginning of test: Inside ……°C ± ……K; Outside ……. °C ± ….…K

La Croatie souhaitait adhérer à l'UE au début 2009, mais ce sera en 2010 ou 2011.

Croatia wanted to join the EU at the start of 2009, but it will be 2010 or 2011.

La Cour d'appel de la Colombie-Britannique entendra l'affaire au début d'avril.

The Court of Appeal of British Columbia will be hearing the case in early April.

Mesdames et Messieurs, la politique de cohésion est au début d’une nouvelle ère.

Ladies and gentlemen, we are at the start of a new era for the cohesion policy.

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

At the very beginning, we lacked experience in the area of migration management.

Ce projet de loi a toutefois été rejeté au tout début de la procédure d'adoption.

The bill was, however, rejected at the very beginning of the approval procedure.

Le Groupe de travail a décidé d'élire le bureau au début de sa prochaine session.

The Working Party decided to elect its officers at the start of its next session.

J'ai travaillé avec de jeunes enfants deux décennies, au début de ma carrière.

I have worked with young children for the first two decades of my working life.

Ces deux institutions, honorables sénateurs, remontent au début des années 30.

Both of these institutions, honourable senators, date back to the early 1930s.

Les premières lois nationales antidumping sont apparues au début du XXe siècle.

National anti-dumping legislation dates back to the beginning of the 20th century.

Il a causé de très nombreux problèmes au début de son application en Allemagne.

This system caused a great many problems when it started to be applied in Germany.

Le Département comptait déployer le système dans les missions au début de 2009.

The Department had anticipated deploying the system to missions early in 2009.

Il pourra ensuite, au début de 2006, examiner un projet de table des matières.

A draft list of contents can then be discussed by the Working Group in early 2006.

Un groupe d'experts sera convoqué au début de 2002 en vue de préparer ce document.

In the preparation of this document an expert group will be called in early 2002.

Les limitations à la traite d'esclaves ont été adoptées au début du 19e siècle.

Restrictions on the trafficking of slaves were adopted throughout the early 1800s.

Le Groupe d'experts devra donc se pencher sur cette question au début de 2006.

The Group of Experts should therefore address this issue at the start of 2006.

Au tout début, il y a 100 ans, chacun des ministères s'occupait de ses affaires.

At the very beginning, 100 years ago, each department managed its own affairs.

En conséquence, l'UNOPS compte recouvrer ou régler ce solde au début de 2007.

Accordingly, UNOPS expects recovery or resolution of the balance starting in 2007.
 

Forum results

"au début" translation - forum results

 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: hurt, offended, hurt, offended, lover of a married woman

Similar words

attristant · attristée · attrister · attrition · attroupement · attrouper · atypique · atypiques · Atys · au · au-début · au-dedans · au-delà · au-dessous · au-dessus · aubade · aubaine · aubaines · aube · aubépine · aubère

Have a look at the French-English dictionary by bab.la.