French-English translation for "aubaine"

 

"aubaine" English translation

Results: 1-25 of 25

aubaine {noun}

aubaine {f}

lucky chance {noun}

aubaine {f} (also: manne)

godsend {noun}

Au demeurant, la répression, quant à elle, fait l’ aubaine des entreprises clandestines qui exploitent l’ ignorance et la fragilité sociale.

Incidentally, repression is a godsend to illicit businesses which exploit ignorance and social weakness.

aubaine {f} (also: mine d'or)

bonanza {noun}

Pensez un peu à l'aubaine que cela représenterait pour les zélés de la sécurité.

Think of the bonanza that would be in the hands of gung-ho security people.

Qu'il s'agisse de ConAgra ou de Cargill, les Américains croient que c'est une aubaine et qu'ils peuvent acheter tout le pays.

Whether it is ConAgra or Cargill, Americans think that they have hit a bonanza where they can come in and buy up the entire country.

Cela est dû en grande partie au déboisement des dernières régions boisées du pays en raison des coupes claires dues à l'aubaine que

charcoal trade bonanza.

aubaine {f}

boon {noun}

L’ internet est une aubaine pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes contre les enfants.

The Internet has been a boon to those who commit such crimes against children.

Le gouvernement se plaît à dire que le projet de loi C-53 est une aubaine pour les petites entreprises et, pourtant, ces libéraux veulent

The government likes to say that Bill C-53 is a boon to small business yet the Liberals want to bring in time allocation.

aubaine {f}

windfall {noun}

Pour ces paysans qui vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, c'est une aubaine.

For the farmers, who are living in extreme poverty, this is a windfall.

Mais ce n'est pas simplement une aubaine pour les provinces.

It is not simply a windfall for the provinces.

a) La bonne gouvernance économique et la lutte contre la corruption dans la gestion des recettes par effet d'aubaine;

(a) Good economic governance and control of corruption in the management of windfall revenues;

Cela représenterait, a-t-il été avancé, une aubaine pour le créancier garanti en cas de sûreté insuffisante.

It was asserted that, where the secured creditor was under-secured, that would mean a windfall for the secured creditor.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "aubaine":

 

Usage examples

Usage examples for "aubaine" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Autrement dit, vendre le Canada à prix d'aubaine.

In other words, sell Canada at bargain basement prices.

Ce serait une nouvelle aubaine pour la presse allemande.

The German press would once again have a field day!

Dans cette optique, on peut donc considérer notre système comme une aubaine.

On this basis, our system is a bargain.

Par ailleurs, la libre circulation des marchandises et des capitaux est une véritable aubaine pour les trafiquants.

And the free movement of goods and capital is a veritable gift to the drug traffickers.

Avons-nous bénéficié d'une vraie aubaine, ou était-ce là tout simplement un autre cadeau consenti à Bombardier?

Did we get a red-hot deal, or was this just another gift to Bombardier?

C'est à ces époques que l'auteur de l'Esprit des lois fait remonter l'origine des droits insensés d'aubaine et de naufrage.

It is to these times that the author of The Spirit of Laws traces the origin of the senseless rights of escheatage and shipwrecks.

En effet, on n'a qu'à penser à l'achat à la sauvette des sous-marins au prix de 750 millions de dollars, une aubaine incroyable.

A case in point is the hasty purchase of submarines to the tune of $750 million, a real bargain.

Les subsides européens constituent, avec des concessions importantes sur le plan de l'environnement, une aubaine pour les entrepreneurs.

The European subsidies, together with far-reaching environmental concessions, make up an attractive package for businesses.

L'aubaine était si bonne qu'il a décidé d'acheter plus de 200 appareils, ce qui coûtera plus d'un million de dollars aux contribuables.

It was such a good deal that he decided to buy over 200 sets, at a cost to taxpayers of over $1 million.

Un effet d'aubaine de ces processus est la réduction des émissions de dioxyde de soufre, ainsi que d'autres polluants, y compris le mercure.

A side benefit to these processes is that emissions of sulfur dioxide, as well as other pollutants including mercury can be reduced.

Je me rappelle que le Commissaire Kinnock a un jour dit:» Persuadez vos concitoyens que participer à la création de ces réseaux est une aubaine».

I remember Commissioner Kinnock telling us one day to convince our citizens that participating in the creation of these networks is a bargain.

Quand vous profitez de cette aubaine, vous ne vous rendez sans doute pas compte de la subtilité d'un phénomène autant économique que culturel.

When you take advantage of this type of opportunity, you probably do not realise the subtlety of a phenomenon that is as economic as it is cultural.

Ma préférence irait davantage à une réflexion sur la baisse des charges sociales, entourée des garde-fous nécessaires pour éviter les effets d'aubaine.

I would prefer to see a discussion on reducing social costs along with the necessary safeguards to avoid the negative effects of such a reduction.

Le fait que des Églises défendent ici aussi, par le biais de membres du Parlement européen, leur agenda politique, est une aubaine pour notre institution.

The fact that churches defend their political agendas here among MEPs is a credit to our institution.

C’ est un point dont la politique régionale européenne doit tenir compte, car ces aides représentent essentiellement une aubaine.

Under current regulations there is a provision which clearly states that a firm which relocates within five years of using the funds must reimburse the aid it received.

En tant que députés du Parlement, nous nous inquiétons vivement de la manière dont la Commission et les États membres géreront cette aubaine inattendue, mais significative.

Mr President, Mr Schmit, Mr Borg, ladies and gentlemen, first of all, I should like to explain the background to these two questions by the Committee on Budgetary Control.

Les primes de garde ou de soins, dont le montant est indexé sur le salaire antérieur des assurés, sont une vraie aubaine pour celles qui ont eu un bon salaire avant d'avoir un enfant.

The childcare fee, the amount of which is based upon the former salary of the insured, is a real chance for those who had a good salary before having a baby.

Similar words

attrition · attroupement · attrouper · atypique · atypiques · au · au-delà · au-dessous · au-dessus · aubade · aubaine · aubaines · aube · aubépine · aubère · auberge · aubergine · aubergiste · aubette · aubier · auburn

Even more translations in the Japanese-English dictionary by bab.la.