French-English translation for "avant-garde"

 

"avant-garde" English translation

Results: 1-29 of 218

avant-garde {noun}

Avant-Garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, à paraître).

Avant-garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, forthcoming).

C'est pourquoi je vous félicite - vous êtes les troupes d'avant-garde dans ce domaine.

For that reason I congratulate you: you are an avant-garde group in this field.

Arrestation de Persévérence Ndeghey, directrice de "l'Avant-Garde".

Arrest of Persévérence Ndeghey, chief editor of L'Avant Garde.

Ces PME représentent l'avant-garde du secteur commercial.

These small- and medium-sized enterprises are the avant-garde of the business sector.

Mon pays, qui a toujours été à l'avant-garde de cette lutte en Afrique de l'Ouest, jouit aujourd'hui d'une expérience incontestable.

My country, which has always been in the avant-garde of that struggle in West Africa, today has a wealth of experience.
forefront {noun}

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

As always, Portugal is committed to remaining at the forefront of these efforts.

Au Québec, nous sommes d'ailleurs à l'avant-garde en matière d'efficacité énergétique.

Furthermore, Quebec is in the forefront when it comes to energy efficiency.

Pour commencer, l'ONU est à l'avant-garde de la lutte contre la pauvreté.

First, the United Nations is at the forefront of the fight against poverty.

Les Afghanes sont à l'avant-garde de la promotion des réformes dans leur pays.

Women in Afghanistan are at the forefront of advocating for reform in their own country.

Je veux que le nord-ouest soit à nouveau à l'avant-garde du projet technologique.

I want the north-west to regain its position at the forefront of technological progress.
vanguard {noun}

Le Pakistan est resté à l'avant-garde des efforts mondiaux pour lutter contre ce fléau.

Pakistan has remained in the vanguard of global efforts to fight this scourge.

h) L'Organisation des Talai (avant-garde) du Baas, (par le biais de cours de formation).

(h) The Tala'i al-Ba'ath (Baath Vanguard) Organization, through training courses.

Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.

“First, children are the vanguard of the future and the shapers of tomorrow.

Nous croyons que l'ONU devrait être à l'avant-garde dans ce domaine.

Here, we believe that the United Nations must be in the vanguard.

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

The vanguard troops now in Georgia will be the last to withdraw.

avant-garde {f} [mil.]

advance guard {noun} [mil.]

Lorsque Jacques Chirac parle d’ une " avant-garde " et expose la notion d’ Europe à deux vitesses, ce n’ est pas en soi la fin du monde.

When Jacques Chirac speaks of an advance guard and outlines the notion of a two-speed Europe, that in itself is not the end of the world.

La proposition visant à accélérer le développement de la politique étrangère et de sécurité avec une avant-garde d'États membres actifs

The suggestion of accelerating the development of foreign and security policy with an advance guard of active Member States deserves

Serait -il possible qu’ une avant-garde du nouveau Centre européen de prévention et de contrôle des maladies crée une équipe de

Would it be possible for an advance guard of the new Centre for Disease Prevention and Control to set up a planning team with which the

avant-garde {adjective}

avant-garde {adj.} (also: avancé, évolué)

advanced {adj.}

La République de Corée demeure à l'avant-garde de l'élaboration d'une technologie nucléaire avancée.

The Republic of Korea remains at the forefront in developing advanced nuclear power technology.

c) Réalisation éventuelle d'études préalables de faisabilité de projets pilotes ou d'avant-garde dans certains pays.

(c) Possible development of pre-feasibility studies for pilot or advanced projects in selected countries.

Au troisième Millénaire, l'humanité est entrée dans l'ère des techniques d'information et de communication d'avant-garde.

In the third millennium mankind has entered an era of advanced information and communication technologies.

'une avant-garde.

A decision was taken this morning by the Security Council to send an international peacekeeping force and an advanced guard to East Timor

avant-garde {adj. m/f}

avant-garde {noun}

avant-garde {noun} (also: forefront, vanguard)

Avant-Garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, à paraître).

Avant-garde or Threat (Cambridge: Cambridge University Press, 2006, forthcoming).

C'est pourquoi je vous félicite - vous êtes les troupes d'avant-garde dans ce domaine.

For that reason I congratulate you: you are an avant-garde group in this field.

Arrestation de Persévérence Ndeghey, directrice de "l'Avant-Garde".

Arrest of Persévérence Ndeghey, chief editor of L'Avant Garde.

Ces PME représentent l'avant-garde du secteur commercial.

These small- and medium-sized enterprises are the avant-garde of the business sector.

Mon pays, qui a toujours été à l'avant-garde de cette lutte en Afrique de l'Ouest, jouit aujourd'hui d'une expérience incontestable.

My country, which has always been in the avant-garde of that struggle in West Africa, today has a wealth of experience.

avant-garde {adjective}

avant-garde {adj.}

avant-gardiste {adj. m/f}

avant-garde {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "avant-garde":

Synonyms (English) for "avant-garde":

 

Usage examples

Usage examples for "avant-garde" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est une industrie d'avant-garde.

It is a leading edge industry.

C'est une initiative vraiment d'avant-garde.

This is absolute cutting edge stuff.

Suicide (AVANT le placement sous garde actuel)

Suicide (PRIOR to current CUSTODY admission)

Le Québec est à l'avant-garde avec cette loi.

This act makes Quebec a leader in this area.

Il s'agit d'un projet d'avant-garde sur le plan mondial.

The project is a pioneering one in international terms.

L'Union européenne doit être à l'avant-garde du progrès.

The European Union must be progressive.

Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.

The Security Council must take the lead in this regard.

Toutefois, les actions d’ avant-garde impliquent toujours des risques.

However, pioneering actions always involve risks.

Les juges sont à l'avant-garde de la protection des droits de l'homme.

Judges are front-line actors in the protection of human rights.

De petites unités d'avant-garde se sont mises en route le 11 février.

The movement of small advance parties started on 11 February.

L'UNESCO renforce de fait son rôle à l'avant-garde de l'alphabétisation.

Thus, UNESCO is strengthening its role in state-of-the-art literacy services.

b) Droit d'être mis en garde avant d'être interrogés en tant que suspects;

(b) To be cautioned before being interviewed as a suspect;

La CNUCED devrait aussi poursuivre ses activités d'avant-garde sur le Mode 4.

UNCTAD's pioneering work in Mode 4 should also continue.

a) Le rôle d'Israël qui est l'un des pays à l'avant-garde en matière de PPP;

The role of Israel as one of the leading countries in PPPs.

Le projet de loi est à l'avant-garde de la protection de l'environnement mondial.

The bill is on the leading edge of environmental protection worldwide.

Le Chili sera toujours à l'avant-garde de la promotion des droits de l'homme.

Chile has been, and will remain, in the front line in the defence of human rights.

C'est une loi qui se voulait, encore là, une loi d'avant-garde en Amérique du Nord.

Once again, Quebec was the first jurisdiction in North America to do so.

Malgré notre petite taille, nous continuerons à être à l'avant-garde du mouvement.

Despite our small size, we shall continue to lead.

Il a été à l'avant-garde de la lutte contre la pauvreté et le sous-développement.

That is, Kofi Annan has tried his best to give globalization a human face.

Le député croit-il vraiment que c'était là faire preuve d'un esprit d'avant-garde?

I am just wondering if the hon. member really believes that is forward-thinking.

Similar words

More translations in the bab.la Indonesian-English dictionary.