French-English translation for "avoir décollé"

 

"avoir décollé" English translation

Results: 1-21 of 25

avoir décollé {verb}

avoir décollé {vb} [aviat.]

to be airborne {vb} [aviat.]
 

Usage examples

Usage examples for "avoir décollé" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L’ avion a donc décollé avec beaucoup de retard.

The plane was then very late in leaving.

Nous avons décollé de Washington à destination de Vienne le 31 juillet 2004.

We took off for Vienna from Washington on 31 July 2004 by airplane.

Selon le plan de vol, l'avion avait décollé de l'aéroport de Tamiami (Floride).

The flight plan indicated the plane had taken off from Miami airport in Florida.

Les investissements étrangers directs d'Argentine ont décollé en 1992 (fig. 1).

OFDI from Argentina took off in 1992 (figure 1).

En novembre 2003, 721 vols commerciaux et 174 vols militaires ont décollé dans la zone de la MONUC.

During November 2003, 721 commercial and 174 military flights took off from MONUC.

Pas une fois, au cours des trois dernières années, je n'ai pris un avion qui a décollé ou atterri à l'heure.

In the past three years I have not been on a plane that left on time or arrived on time.

À 7 heures, 15 inspecteurs ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à bord de deux avions appartenant à la COCOVINU.

At 7 a.m., 15 inspectors took off from Rashid Airfield on board two UNMOVIC planes.

Les technologies de l'information et de la communication ont rapidement décollé une fois cet objectif atteint en 1996;

Very rapid expansion of ICT activities followed the achievement of this goal in 1996;

Elle a conclu que l'appareil appartenait à l'armée de l'air russe et qu'il avait peut-être décollé de la base militaire de Gudauta.

The fact-finding team concludes that the aircraft belonged to the Russian Air Force.

b) Les deux appareils de type inconnu ont décollé de l'aéroport illégal de Krini et survolé la zone occupée de la Mésorée.

(b) The two Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini and flew over the occupied area of Mesaoria.

Un hélicoptère de la COCOVINU, qui avait décollé à 8 h 30, a atterri, à 10 h 40, sur le site de l'usine Al-Rimah dans la ville de Mossoul.

An UNMOVIC helicopter took off at 8.30 a.m., arriving at 10.40 a.m. at the Rimah plant in Mosul to conduct the interview.

Il a rappelé qu'après la guerre froide, les dépenses de R-D du secteur privé avaient décollé et dépassaient désormais celles du secteur public.

He emphasized that after the cold war private sector R&D expenditure took off and now exceeds that financed by Governments.

L'opération a fait appel aux deux hélicoptères de la MONUG qui ont décollé et atterri simultanément sur le territoire de chacune des deux parties.

The operation involved the use of the two UNOMIG helicopters to execute simultaneous take-offs and landings between the two sides.

Il convient de noter que les autorités des Émirats arabes unis n'ont pas dit que l'avion qui avait décollé de Sharjah était arrivé d'ailleurs.

It is worth noting that the authorities of the United Arab Emirates have not indicated any other origin of the flight prior to its taking off from Sharja.

Trois membres du Groupe ont décollé de ce même aéroport quelques heures après l'annulation de la visite du site de l'accident pour des raisons de sécurité.

Three members of the Panel departed from the very same airport a few hours after they had been prevented from visiting the crash site for security reasons.

Le même jour (15 novembre), sept NF-5 ont décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, dans la zone occupée de la République, et survolé la région de Kyrínia.

On the same day (15 November), seven (7) NF-5 took off from the illegal airport of Lefkoniko, in the occupied area of the Republic and flew over the area of Kyrenia.

Sept d'entre eux en ont décollé et ont effectué des manoeuvres au dessus de la zone marine de Kyrénia avant d'atterrir à nouveau à l'aéroport illégal de Lefkoniko.

Seven of them took off and performed manoeuvres over the sea area of Kyrenia, before landing once again at the illegal airport of Lefkoniko.

L'autre CN-235, ayant décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, a violé l'espace aérien national de la République de Chypre et survolé la zone occupée de la Mésorée.

The other CN-235 taking off from the illegal airport of Lefkoniko violated the national airspace of the Republic of Cyprus and overflew the occupied area of Mesaoria.

Selon les rapports préliminaires, l'hélicoptère avait décollé, il a eu des problèmes dans les airs et il est retombé sur le pont avec une telle force qu'il s'est renversé.

Initial reports state that the helicopter had taken off, developed problems in the air, then hit the deck so hard that it actually rolled over.

Sept de ces appareils ont décollé dans la soirée, survolant la mer au voisinage de Cyrène dans un vol de démonstration, avant d'atterrir au même aéroport, où ils sont restés;

Seven (7) of these aircraft took off in the evening hours, flying over the sea area of Kyrenia in a flight demonstration, before landing at the same airport, where they remained.

Similar words

aviver · avocaillon · avocasserie · avocat · avocat-conseil · avocate · avocatier · avocats · avoine · avoir · avoir-décollé · avoirs · avoisinant · avoisiner · Avon · avorté · avortement · avortements · avorter · avorteur · avorteuse

In the Swedish-English dictionary you will find more translations.