Our partners

French-English translation for "barbare"

 

"barbare" English translation

Results: 1-25 of 28

barbare {noun}

barbare {m/f}

barbarian {noun}

Nous sommes en présence ici d'une technologie de la Première Guerre mondiale avec une mentalité barbare, et c'est la communauté...

It is First World War technology with a barbarian mentality, and this needs to be dealt with by the international community.

barbare {adjective}

barbare {adj.}

barbaric {adj.}

Je considère que la peine de mort est un moyen barbare...

I regard the death sentence as a barbaric...

Je considère la peine de mort comme un dispositif barbare.

I consider the death penalty to be a barbaric institution.

Sa fin prématurée et barbare laisse le monde bien appauvri.

Its barbaric curtailment leaves the world a good deal poorer.

Cet argument -ci suffirait à lui seul contre cette peine barbare.

That alone is an argument against this barbaric form of punishment.

La peine de mort me semble être une pratique barbare, Monsieur le Président.

The death penalty in my view is barbaric, Mr President.

barbare {adj.}

barbarous {adj.}

Une guerre barbare continue de sévir en Irak.

There continues to be a barbarous war in Iraq.

Ce régime barbare et en même temps grotesque doit être contenu.

This barbarous and, at the same time, grotesque regime must be contained.

Ces dernières années, l'Europe a été choquée du traitement barbare des animaux de boucherie.

Over recent years Europe has been outraged by this barbarous treatment of animals for slaughter.

Dans le cas de Joseph O'Dell, nommé citoyen d'honneur de Palerme, la situation est encore plus barbare.

In the case of Joseph O'Dell, an honorary citizen of Palermo, the situation is even more barbarous.

barbare {adj.} (also: non civilisé)

uncivilized {adj.}

barbare {adj. m/f}

barbarian {adj.}

Nous sommes en présence ici d'une technologie de la Première Guerre mondiale avec une mentalité barbare, et c'est la communauté...

It is First World War technology with a barbarian mentality, and this needs to be dealt with by the international community.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "barbare":

 

Usage examples

Similar translations for "barbare" in English

On n'abat pas un éléphant; c'est une pratique barbare.

I do not approve of the culling of elephants; it is uncivilised.

Quelle justification pourrait -on trouver à un acte aussi barbare?

What possible cause could justify such barbarism?

L’ exploitation de ce genre est une forme barbare d’ esclavage moderne.

Such treatment is plainly an insult to human dignity.

Cette formulation peut sembler un peu barbare et nécessite quelques explications.

This wording may sound a little far-fetched and need some explanation.

Vous utiliser un langage ancien, voire barbare, qui s'est trompé de siècle.

You use antiquated language, even troglodyte language, forgetting which century you are in.

Kolima, l’ qui a montré ce que l’ idéologie politique la plus barbare est capable de faire.

But history should teach us not to be an instrument in supporting authoritarian regimes.

En d’ autres termes, pratiquement 30 % des requins capturés pourraient subir la pratique barbare du.

In other words, potentially 30 % of the shark catches could end up in finning.

Au moment où nous parlons ici, un cheval est en train de mourir des suites de ce traitement barbare.

While we are speaking here and now there is one horse dying as a result of this inhumane treatment.

Le résultat de ce dialogue est la légitimation du régime barbare que continue d'imposer la junte birmane.

What this dialogue is achieving is legitimising the Burmese junta's continued brutal regime.

Ou va -t-elle également définir une politique de soutien aux secteurs économiques ébranlés par le choc barbare?

Or will she also establish a policy to support those economic sectors weakened by this terrible shock?

L'héritage de cette stratégie barbare fructueuse peut être observé dans le chaos qui règne aujourd'hui au Zimbabwe.

The legacy of this barbarically successful strategy can be seen in the chaos that is happening in Zimbabwe today.

Or, dans le cadre de la priorité principale, celle de l’ emploi, vous mettez en avant un mot barbare, la« flexsécurité».

In the context of the main priority, that of employment, you introduce an awful word, ‘ flexisecurity’.

Des membres des services de sécurité, déguisés en manifestants, sont intervenus de manière sournoise et particulièrement barbare.

Undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks.

   - Monsieur le Président, le transport à longue distance d’ animaux vivants est une pratique barbare à laquelle il faut mettre fin.

Car insurance, however, functions in exactly the opposite way, as statistics show that women have fewer accidents.

Des collègues apprécient -ils l’ humiliation barbare infligée à la dépouille du président légitime assassiné par Moscou?

There is often a conscious or subconscious concern not to be too explicit, not to be too hard, not to irritate people even if they are wrong.

Elle reste également indifférente aux pillages des monuments du nord de Chypre et à leur destruction barbare par les troupes d'occupation turques.

It is also indifferent to the fact that monuments in North Cyprus are being plundered and vandalised by the Turkish occupying forces.

Et les droits fondamentaux ne peuvent être considérés comme pleinement mis en uvre là où cette horrible méthode barbare n'a toujours pas été abolie.

Anywhere where this dreadful barbarity survives and has not been stamped out cannot claim to respect fundamental human rights.

De nombreux représentants de cette résistance à l'étranger ont également été tués de façon barbare dans nos capitales par des agents iraniens provenant de Téhéran.

Many of the representatives of this resistance abroad have been savagely murdered, even in our own capital cities, by Iranian agents sent by Tehran.

Si l’ on veut pouvoir discuter de la façon d’ arrêter cette barbarie terroriste, il faut d’ abord voir comment arrêter cette guerre coloniale barbare.

If we want to talk about how to put a stop to the barbarities of terrorism, we have to start by looking at how to put a stop to the barbarities of this colonial war.

L’ Union a fermement condamné cet acte barbare et votre Parlement, d’ ailleurs, en a longuement débattu il y a quelques jours encore.

Mr President, all the speeches we have heard obviously point in the same direction, without exception, and they of course support the Commission’ s position and beliefs.