French-English translation for "bousculer"

 

"bousculer" English translation

Results: 1-26 of 73

bousculer {verb}

bousculer [bousculant|bousculé] {vb} (also: se bousculer)

to jostle {vb}

se bousculer

to jostle

En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.

As they entered the museum, they were reportedly jostled by an angry crowd.

bousculer [bousculant|bousculé] {vb} (also: maltraiter, malmener)

 

Synonyms

Synonyms (French) for "bousculer":

 

Usage examples

Usage examples for "bousculer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Mon conjoint m’a bousculé.

My partner did this to me.

Personne ne pouvait le bousculer.

Nobody could push him around.

J’ai poussé ou bousculé mon conjoint.

I pushed or shoved my partner.

Il faut bousculer les dogmes du pacte de stabilité.

We must shake up the dogma of the Stability Pact.

Le comité permanent a été bousculé par...

The standing committee has been tossed around by the-

Nous avons été bousculés les 18 et 19 septembre 2002.

We were shaken up on 18 and 19 September 2002.

On nous a bousculés un peu lors de l'étude de ce projet de loi.

The government pushed us a bit during consideration of this bill.

Monsieur le Président, les questions se bousculent au portillon.

Mr. Speaker, there are a number of questions and I will go fairly quickly.

Une fois de plus, notre Assemblée bouscule les traités et bafoue Strasbourg.

Yet again, the House is ignoring the treaties and shunning Strasbourg.

En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.

As they entered the museum, they were reportedly jostled by an angry crowd.

Nous arrêtons à 68 000 militaires pendant que des gens se bousculent à la porte.

We are stopping at 68,000 members and we have people banging on the doors to join.

Les participants aux conférences d'examen s'en trouveraient moins bousculés.

Such an arrangement would also serve to take some pressure off the Review Conferences.

Cette loi a sérieusement bousculé l'harmonie ethnique traditionnelle en Côte-d'Ivoire.

This law led to the serious disruption of traditional ethnic harmony in Côte d ' Ivoire.

Le Parlement se fait bousculer pour approuver sans discussion ce que veut le gouvernement.

This is parliament being railroaded into rubber stamping what the government wants.

Nous prenons notre temps et nous n'acceptons pas de nous laisser bousculer par l'institution!

We take our time and do not let the institution push us.

Pasini est régulièrement bousculé et molesté par les gardiens de prison.

Pasini is regularly subjected to pushing and shoving and general violence by prison officers.

Le prêtre répond en disant qu'il ne sortira pas; il le bouscule et le fait sortir de force.

The priest refused, so he pushed him out by force.

Je ne suis pas sûr qu’ il était absolument utile de bousculer, et de bousculer sans cesse, les agendas.

My views on this are much more qualified than those of Mr Jarzembowski.

Honorables sénateurs, nous aurions dû tenir bon et ne pas nous laisser bousculer par les Américains.

Honourable senators, we should have stood our ground and not let the Americans push us around.

Similar words

More translations in the bab.la Chinese-English dictionary.