French-English translation for "célibataires"

 

"célibataires" English translation

Results: 1-31 of 66

célibataires {adjective}

célibataires {adj. m/f pl} (also: seul, célibataire)

single {adj.}

J'ai lu dans les journaux les commentaires des familles des soldats célibataires.

I have read in the newspapers the comments of the families of the single soldiers.

Ces mères célibataires sont également exclues en raison de leur état de santé.

These single mothers are further stigmatized due to their health insufficiency.

f) Le lancement du programme en faveur des mères célibataires chefs de ménage.

(f) The launching of the Programme for Single Mothers as Heads of Households.

À60 ans, il ou elle, passe automatiquement sous le régime des célibataires.

On turning 60, he or she automatically receives the single person's pension.

- Organisation des mères célibataires - Sveti Nikole - OF « Ovcepolka » - Sveti Nikole

Organization of Single Mothers - Sveti Nikole FO "Ovcepolka" - Sveti Nikole

célibataire {noun}

célibataire {m} (also: vieux garçon)

bachelor {noun}

Avec tous les avantages auxquels peut goûter un célibataire nanti.

Surrounded myself with all of the advantages of a wealthy bachelor.

Ce genre d'entente s'apparente à un échange de femmes avec un célibataire.

This kind of deal is like wife swapping with a bachelor.

Le célibataire le plus en vue serait-il ferré?

Has the reef's most eligible bachelor have been snapped up?

Tu es un célibataire meilleur que la moyenne.

You're a better-than-average bachelor.

En général, par suite de la taxe d'entrée qu'il fallait verser pour faire venir des épouses ou des parents au Canada, les hommes arrivaient seuls et vivaient en célibataires au Canada.

Typically, as a consequence of the head tax which was a cost for bringing wives or parents to Canada, men arrived single and lived as bachelors in Canada.

b) Un homme célibataire avec au moins deux enfants à charge;

(b) An unmarried man with two or more children who depend on him.

Un célibataire peut, théoriquement, rester mineur et pour éviter de redevenir mineur un veuf devra se remarier.

An unmarried man technically remains a minor and to avoid regaining minority a widowed man would have to ensure that he remarries.

un homme célibataire et une femme célibataire.

The purpose of my bill is to enshrine in statute that a marriage is valid only when it is a marriage between one unmarried man and one

En réalité, à ce stade, la seule question posée par le Gouvernement français était de savoir si un célibataire sans enfant avait une vie

In reality, until that stage, the only question posed by the French Government had been whether an unmarried man with no children had a

célibataire {f} (also: vieille fille, fileuse)

spinster {noun}

Si aucun homme ne convient dans la famille, la femme est «mariée» au Coran, reste donc célibataire toute sa vie et est entretenue par ses...

Where there is no suitable match available within the family, the woman is “married” to the Koran, remaining a lifelong spinster, dependent...

c) Une femme célibataire ayant au moins deux enfants à charge [PNDCL 166, art. 5 (2)].

(c) An unmarried woman with two or more children who depend on her PNDCL 166 SEC. 5(2).

Les enseignements religieux et les coutumes sociales exigent que la femme célibataire vive avec sa famille.

Moreover, religious teachings and social customs require that an unmarried woman live with her family.

Une femme célibataire est censée vivre au domicile familial, obéir à son père et se comporter avec modestie.

An unmarried woman is expected to live in the family home, obey her father and conduct herself modestly.

Cela étant, une personne célibataire ou veuve peut également se voir attribuer des terres qui seront enregistrées à son nom.

An unmarried woman or a widow could also be given land, which was registered in her name.

Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.

Therefore, an unmarried woman who had a relationship with a married man could not enjoy any of the rights under such a community.

célibataire {adjective}

célibataire {adj.}

celibate {adj.}

Il va falloir être patient, mais j'ai été célibataire tout l'été.

It's gonna take patience, but I've been celibate all summer.

Quand le Christ affirma - comme l'écrit l'évangéliste Matthieu - que l'homme peut rester célibataire pour le Royaume de Dieu, les Apôtres

When Christ stated - as the Evangelist Matthew writes - that man can remain celibate for the Kingdom of God, the Apostles were disturbed

célibataire {adj.} (also: seul, célibataires)

single {adj.}

Le corps à demi nu de la victime, une mère célibataire, a été retrouvé le lendemain.

The next day, the semi-nude body of the victim, a single mother, was found.

L'allocation versée à une mère célibataire doit être remboursée par le père légitime.

The grant paid to a single mother must be refunded by the established father.

Dans le système juridique en vigueur, on ne peut être que célibataire, marié ou veuf.

Under the current legal system, people are classified only as single, married or widowed.

Les seuils de liquidités sont de 2 500 $ pour un célibataire ou 5 000 $ pour une famille.

Cut-offs for liquid assets are $2,500 for a single person or $5,000 for a family.

c) Familles avec un parent célibataire, seul responsable des enfants;

(c) Families with a single parent who is the only one responsible for the children;

célibataire {adj.}

spinsterish {adj.}

célibataire {adj.}

unmarried {adj.}

Elle peut également exiger que le mineur soit célibataire ou enfant légitime.

The law may further require that the minor child be unmarried or legitimate.

Précédemment, une fille célibataire n'acquérait ce droit qu'après l'âge de 35 ans.

Previously, an unmarried daughter had this right only when she was above the age of 35.

c) Une femme célibataire ayant au moins deux enfants à charge [PNDCL 166, art. 5 (2)].

(c) An unmarried woman with two or more children who depend on her PNDCL 166 SEC. 5(2).

En l'absence de mariage, chacun est imposé en qualité de célibataire.

If a couple is unmarried, each partner is taxed as a single individual.

Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.

If a woman was unmarried, she was supported by her father or brother.

célibataire {adj. m/f}

unwed {adj.}

La main de fer qui gouverne 10 millions de gens, assise dans sa tour d'ivoire... intacte, célibataire et inaccessible!

The strong-willed ruler of ten million people, sitting in her ivory tower... untouched, unwed and unapproachable.

Jusqu'en 1974, tous les enfants nés d'une mère célibataire figuraient au rang des naissances « illégitimes ».

However, this fact has been masked by birth statistics that classified all births to unwed mothers as "illegitimate" until 1974.

Avant l'âge de vingt ans, elle était déjà mère célibataire et avait abandonné l'école, mais elle est maintenant devenue docteur en

Ms Haverstock was a teenage, unwed mother, a high-school dropout, who now has her Ph.D. in psychology.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "célibataire":

 

Usage examples

Usage examples for "célibataires" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Parents célibataires

Gewaltfreie Erziehung

Parents célibataires et travail

Lone parents and work

6.6 Enfants de pères célibataires : acquisition de la nationalité 57

Civil rights and freedoms 57

Le WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.

WFTC currently helps 689,000 female lone parents to supplement their earnings.

En outre, les parents célibataires ont droit à des allocations supplémentaires.

In addition, lone parents are eligible for supplementary benefits.

Les mères célibataires bénéficient de prestations sociales en fonction de leurs revenus.

Social security benefits subject to income tests are available to women who are sole parents.

Ces mères célibataires, que M.  Buttiglione a décidé d’ insulter, sont de véritables héroïnes.

Women’ s economic dependency places constraints on their freedom.

Elle s'applique aux personnes de 15 à 30 ans, essentiellement de jeunes adultes célibataires.

Such a broad definition of youth means that young people between the ages of 15 and

Le revenu moyen des hommes âgés célibataires a atteint un maximum de 30 293 dollars en 1998.

Unattached male seniors' average income reached a high of $30,293 in 1998.

Depuis octobre 1998, la NDLP a aidé plus de 482 000 parents célibataires à reprendre le travail.

Since October 1998, NDLP has helped more than 482,000 lone parents into work.

En Australie, 90 % environ des parents célibataires qui reçoivent une aide financière sont des femmes.

In Australia, around 90 per cent of people currently receiving income support for sole parents are women.

Allein erziehend - Tipps und Informationen Association de mères et de pères célibataires, 14e édition, 2002

Lone parentage Allein erziehend - Tipps und Informationen

À partir du 1er juin 1998, l'allocation a été de 248,80 zlotys et, pour les mères célibataires de 386,10 zlotys.

This is a government agency supervised by the Ministry of Labour and Social Policy.

Tous les parents célibataires qui demandent un complément de revenu ont au moins un entretien annuel sur leur travail.

All lone parents claiming Income Support have at least an annual Work Focused Interview.

Cette situation s'explique par la présence dans la population féminine des veuves, des divorcées et des célibataires.

Many husbands migrate from the countryside to large urban centres.

Il souhaiterait avoir des statistiques concernant le nombre d'enfants nés hors mariage ainsi que les mères célibataires.

That discrepancy was discriminatory against girls in terms of legal liability and the age for marriage.

Le revenu net d'impôt moyen des hommes célibataires en 1998 était légèrement plus important que la moyenne canadienne.

The 1998 average after-tax income for unattached males was slightly higher than the Canadian average.

Les célibataires représentaient un groupe peu nombreux d'allocataires.

The lack of such scales had led to inequality of access to benefits between one-person households and multi-person households.

Leurs programmes sont axés sur les mères célibataires, les chômeurs, les rapatriés, mais également la population locale.

The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources.

En effet, le taux d’ infection par le VIH est plus élevé chez les femmes mariées que chez les femmes célibataires.

It is also high time, in my view, that the EuroMed Foundation, which was decided on in Valencia in 2002, finally got off the ground.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.