FR c'est tout
volume_up

c'est tout
volume_up
that's about it (that's all)
Jean noir, veste en cuir marron, crâne rasé, c'est tout.
Um, uh... black jeans, a brown leather jacket, close-cropped hair, that's about it.
C'est tout ce que je peux dire sur elle.
That's about all I can say about her.
Well, I think that's about it.

Similar translations for "c'est tout" in English

C noun
English
Est noun
English
EST noun
English
être noun
être verb
être
English
tout adverb
tout pronoun
tout
English

Context sentences for "c'est tout" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchC'est tout simplement une preuve de la négligence qui a donné lieu à cette crise.
It was merely proof of the neglect that led to the crisis in the first place.
FrenchC'est tout le Parlement qui souffre de ce genre d'absentéisme et de problèmes.
The whole parliament suffers as a result of those types of truancies and problems.
FrenchL’UE et la Russie ont eu et ont encore des différences, cest tout naturel.
The EU and Russia have had and still have differences, but that is only natural.
FrenchC'est tout un programme de "nouvelle gouvernance" que l'on voit se dessiner ici.
We are seeing a whole programme of 'new governance' taking shape before our very eyes.
FrenchLa commission était unanime sur cette matière et c'est tout ce que j'ai à dire.
The committee was unanimous on this issue and so that is all I have to say.
FrenchChez nous, le big boss, c'est tout le monde, parce qu'on travaille en collaboration.
Where I come from, the big boss is the public, because we work co-operatively.
FrenchPour la Hongrie et les agriculteurs hongrois, c'est tout simplement inacceptable.
This is unacceptable from the perspective of Hungary and Hungarian farmers.
FrenchC'est tout à fait incroyable, et il n'y a eu absolument aucun débat à ce sujet.
This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
FrenchC'est tout ce que demande la motion: une modification de la formule de péréquation.
That is the whole point of the motion, a change in the equalization formula.
FrenchLes tentations sont innombrables… et c'est tout un défini de ne pas succomber.
The temptations are great… the challenges of avoiding those temptations are enormous.
FrenchEt c'est tout simplement faire ce que doit la Commission; elle a été créée pour cela.
That is quite simply what the Commission must do; it was created for that purpose.
FrenchC'est tout simplement inadmissible et il faut mettre un terme à de telles atrocités.
That situation is simply unacceptable, and it must be brought to an end now.
FrenchCest tout simplement faux et je vais vous donner plusieurs exemples à cet égard.
That is quite simply false, and I shall give you a few examples to illustrate my point.
FrenchC'est tout à fait vrai; c'est ce que nous avons demandé aux autres, et ils l'ont fait.
That is absolutely true and we required them to do the same and they have done so.
FrenchPour nous, Européens, cest tout bonnement inacceptable, c’est indigne de nous,...
For us as Europeans, that is simply not acceptable, it is unworthy of us …
FrenchC'est tout ce qu'il en coûte pour empêcher que de nouveau-nés ne soient condamnés à mort.
That is all its costs to prevent newborn babies from receiving a death sentence.
FrenchIls n' avaient ni liberté ni démocratie, ils devaient travailler, c' est tout.
They had neither freedom nor democracy, their lives consisted of work and nothing else.
FrenchJe crois que cest tout l’enjeu de ce qui s’est passé au cours de cette législature.
I believe that is the essence of what has happened during this legislature.
FrenchC'est tout à fait indiqué et je suis heureux que nous ayons atteint ce but.
That is right and proper and I am very glad that we have reached this stage.
FrenchC'est tout un programme de " nouvelle gouvernance " que l'on voit se dessiner ici.
We are seeing a whole programme of 'new governance ' taking shape before our very eyes.