French-English translation for "calomnie"

 

"calomnie" English translation

Results: 1-28 of 28

calomnie {noun}

calomnie {f} (also: diffamation)

calumny {noun}

Le détail des procédures dans les affaires de diffamation ou de calomnie.

Details of the proceedings in cases of libel, defamation, slander or calumny;

La calomnie avec publicité est passible d'une peine de prison de deux à quatre ans.

If such calumny is made public, the penalty shall be imprisonment for two to four years.

Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie.

And because of their (persistence in) unbelief and speaking against Mary a tremendous calumny;

Toute information contraire qu'aurait reçue votre éminent Comité est pure calomnie.

Any information to the contrary which might have been received by your distinguished Committee is pure calumny.

Article 221 - Diffamation et calomnie indirectes.

Article 221 - Indirect insult and calumny.

calomnie {f} (also: diffamation)

defamation {noun}

Le détail des procédures dans les affaires de diffamation ou de calomnie.

Details of the proceedings in cases of libel, defamation, slander or calumny;

La plainte pour calomnie avait été traitée selon la procédure applicable.

The complaint of defamation was handled in accordance with established procedure.

Il ne faut jamais confondre la liberté d'expression avec la diffamation et la calomnie.

Free speech must never be confused with defamation and slander.

La violation de cette disposition constitue l'infraction de calomnie.

Violation of this provision shall constitute defamation.

De même, indiquer si des plaintes ont été déposées contre des journalistes pour diffamation et calomnie.

It is alleged that complaints have been brought against journalists for defamation and libel.

calomnie {f} (also: diffamation)

slander {noun}

Le détail des procédures dans les affaires de diffamation ou de calomnie.

Details of the proceedings in cases of libel, defamation, slander or calumny;

Actuellement la calomnie est sanctionnée exclusivement de manière administrative.

At present slander is sanctioned exclusively in the administrative way.

Il ne faut jamais confondre la liberté d'expression avec la diffamation et la calomnie.

Free speech must never be confused with defamation and slander.

Jusqu'à présent, la plupart des poursuites concernent des journalistes accusés de calomnie.

Most cases to date had involved journalists accused of slander.

L'article 199 du Code pénal érige en infraction la calomnie.

Article 199 of the Penal Code incriminates the criminal offence of slander.

calomnie {f} (also: diffamation)

libel {noun}

Le détail des procédures dans les affaires de diffamation ou de calomnie.

Details of the proceedings in cases of libel, defamation, slander or calumny;

De même, indiquer si des plaintes ont été déposées contre des journalistes pour diffamation et calomnie.

It is alleged that complaints have been brought against journalists for defamation and libel.

Il y a également eu des cas de diffamation et de calomnie qui ont été portés devant la justice, avec succès.

There have also been cases of defamation and libel brought forward and successfully prosecuted.

Y compris calomnie et diffamation blasphématoires.

Incl. both blasphemous libel and blasphemous slander.

En cas de telles atteintes, il est possible de demander réparation en formant un recours pour diffamation ou calomnie.

In the latter case the person would be able to seek redress in an action for libel or slander.
smear {noun}

Tant en Serbie qu'au Kosovo, une rhétorique nationaliste agressive est utilisée dans des campagnes de calomnie menées contre le Tribunal et...

Both in Serbia proper and in Kosovo, aggressive nationalist rhetoric is being used in smear campaigns against the Tribunal and its...

calomnie {f} (also: diffamation)

vilification {noun}

[…] émotion à la fois intense et extrême qui est clairement associée à la calomnie et à la détestation.

… emotion of an intense and extreme nature that is clearly associated with vilification and detestation.

calomnie et à un risque accru de tort physique.

Any given hate act violates not only the victim, but all members of the group, and exposes them to vilification and an increased risk of
malignment {noun}

calomnier {verb}

calomnier [calomniant|calomnié] {vb} (also: médire, salir)

calomnier [calomniant|calomnié] {vb} (also: diffamer, vilipender)

to vilify {vb}

je calomnie (Indicatif présent)

I vilify (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it vilifies (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am vilifying (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is vilifying (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I vilify (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it vilify (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you vilify (Imperative)

calomnié (Participe passé)

vilified (Past participle)

calomnier [calomniant|calomnié] {vb} (also: médire)

je calomnie (Indicatif présent)

I calumniate (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it calumniates (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am calumniating (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is calumniating (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I calumniate (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it calumniate (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you calumniate (Imperative)

calomnié (Participe passé)

calumniated (Past participle)

calomnier [calomniant|calomnié] {vb} (also: diffamer)

je calomnie (Indicatif présent)

I traduce (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it traduces (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am traducing (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is traducing (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I traduce (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it traduce (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you traduce (Imperative)

calomnié (Participe passé)

traduced (Past participle)
to malign (to slander) {v.t.}

je calomnie (Indicatif présent)

I malign (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it maligns (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am maligning (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is maligning (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I malign (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it malign (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you malign (Imperative)

calomnié (Participe passé)

maligned (Past participle)

je calomnie (Indicatif présent)

I asperse (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it asperses (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am aspersing (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is aspersing (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I asperse (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it asperse (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you asperse (Imperative)

calomnié (Participe passé)

aspersed (Past participle)
to rumor {v.t.} [Amer.]

je calomnie (Indicatif présent)

I rumor (Present)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it rumors (Present)

je calomnie (Indicatif présent)

I am rumoring (Present continuous)

il/elle calomnie (Indicatif présent)

he/she/it is rumoring (Present continuous)

je calomnie (Subjonctif présent)

I rumor (Present subjunctive)

il/elle calomnie (Subjonctif présent)

he/she/it rumor (Present subjunctive)

tu calomnie (Impératif)

you rumor (Imperative)

calomnié (Participe passé)

rumored (Past participle)
to rumour {v.t.} [Brit.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "calomnie":

Synonyms (French) for "calomnier":

 

Usage examples

Usage examples for "calomnie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est une forme de calomnie que nous devrions éviter.

That is a form of character assassination that we can well do without.

Dans ce contexte, nous ne saurions tolérer qu'on calomnie certaines religions.

In that context, we cannot permit the maligning of certain religions.

Pour ma part, je dis que, dans le débat politique, tout est permis, sauf la calomnie.

I fear we now have their representatives here in Parliament.

Aucun peuple n'a été autant calomnié que les Israéliens. Aucune autre nation n'a été autant diabolisée.

Never had another people been so vilified as the Israelis; never had any other nation been so demonized.

Il s’ agit assurément d’ une calomnie injustifiée visant une profession honorable.

An amendment by Mr Nisticò is flawed by the fact that it restricts itself to stem cell lines and not to embryos.

Je n'ai pas davantage proféré la moindre calomnie quant aux raisons qui ont empêché jusqu'ici Mme Garaud de s'y rendre.

Nor did I cast any aspersions about why Mrs Garaud has not been able to go up to now.

Je suis opposé à ce qu'un État quelconque mette en cause ou calomnie d'autres États qui souhaitent soulever la question.

I object to any State challenging or casting aspersions on other States that wish to raise this issue.

Monsieur le Président, chers collègues, M. Tsiakourkmas a été calomnié, en se faisant accuser d'être un trafiquant de drogue.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tsiakourmas has been wrongly accused of drug dealing.

En vertu de l'article 570, quiconque calomnie ou injurie une autre personne encourt une peine d'une semaine à trois mois d'emprisonnement.

Article 570 prescribes a penalty of from one week to three months in prison for anyone who maligns or vilifies another individual.

Il leur suffira de comparer celui qui a été persécuté et calomnié et ceux qui ont abusé du système et se sont fait passer pour leurs défenseurs vertueux.

They need only contrast he who was persecuted and maligned against those who were the abusers of the system and their self- righteous defenders.

Lorsque le porte-parole du FRODEBU a accusé le Gouvernement de les avoir orchestrés, les services de sécurité ont voulu l'arrêter pour calomnie.

When the FRODEBU spokesperson accused the Government of orchestrating the attacks, national security services attempted to arrest him for allegedly defaming the Government.

Le Canada ne peut-il rien leur offrir de plus que cette production de l'Office national du film intitulée The Kid Who Couldn't Miss qui, en fait, calomnie un de nos héros?

Can we in Canada not do anything better than condemn one of those heroes with a National Film Board production called The Kid Who Couldn't Miss which actually maligned one of our heroes?

Il nous semble étrange et bien sûr anormal que le Gouvernement du Zimbabwe soit calomnié et condamné pour avoir rétabli l'ordre et ramené l'état de droit dans ses zones municipales.

We find it strange and obviously anomalous that the Government of Zimbabwe should be maligned and condemned for restoring order and the rule of law in its municipal areas.

Similar words

More translations in the bab.la English-Dutch dictionary.