French-English translation for "capter"

 

"capter" English translation

Results: 1-22 of 165

capter {verb}

capter [captant|capté] {vb} [telecom.]

to pick up {vb} [telecom.]

L'auditeur a le choix de fermer la radio ou de capter des signaux en provenance d'ailleurs, peut-être sur Internet ou en provenance d...

A listener's choice is to either turn the radio off or pick up a signal from somewhere else, maybe over the Internet or from a radio...

Pour surveiller un signal VLF, il faut un récepteur radio pouvant être réglé sur des stations VLF, une antenne pour capter les signaux VLF

To monitor a VLF signal, a radio receiver is needed that can tune to VLF stations, together with an antenna to pick up the VLF signals and

Pour surveiller un signal VLF, il fallait un récepteur radio pouvant être réglé sur des stations VLF, une antenne pour capter les signaux

To monitor a VLF signal, a radio receiver was needed that could tune to VLF stations, together with an antenna to pick up the VLF signals
 

Synonyms

Synonyms (French) for "capter":

 

Usage examples

Usage examples for "capter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Je capte plus.

You're cutting out.

Je capte un signal.

I'm getting a signal.

C À capter l'humidité et les impuretés

C To collect humidity and impurities

Je veux que le Conseil capte bien ce message.

I want the Council to take back this message.

Titre court qui capte l'attention du lecteur

Succinct title that attracts the reader's attraction:

Récupération des produits servant à capter les polluants.

Recovery of components used for pollution abatement.

On ne peut désormais plus la capter, ni ici, ni à Bruxelles.

Now, it has been shut down, both here and in Brussels.

Elle a capté l'attention des Canadiens d'un océan à l'autre.

It has captured the attention of Canadians from coast to coast.

Une liste générale ne saurait capter ces éléments.

It is felt that a generic list could not capture these elements.

Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

The antennas collect the radio waves coming from space.

a) Capter les eaux de pluie afin d'accroître les ressources en eau :

Using rainwater harvesting to augment water resources:

2.7.27.1) pour désigner un dispositif qui capte et répartit la lumière.

) for a device collecting and distributing light.

Il serait préférable de pouvoir capter des chaînes dans toutes les langues.

It would have been better if she had obtained channels in all languages.

La réforme du Conseil de sécurité a continué de capter notre attention.

Security Council reform continued to command attention.

Le Hg2+ est généralement plus facile à capter par adsorption que le Hg0.

Hg2+ is generally easier to capture by adsorption than Hg0.

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

Security Council reform is now a focus of universal attention.

Une liste générale ne saurait capter ces éléments.

It is felt that it is difficult to capture these elements in a generic list.

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

Difficult issues have been highlighted and brought into better focus.

Similar words

In the Hungarian-English dictionary you will find more translations.