Internship offers in many countries

French-English translation for "caractère"

 

"caractère" English translation

Results: 1-32 of 12894

caractère {noun}

caractère {m} (also: personnage, moralité)

character {noun}

• Renforcement du caractère pluridimensionnel des opérations de paix en Afrique;

• Strengthening of the multi-dimensional character of peace operations in Africa;

Fondement normatif et caractère général de l'obligation de consulter 38 − 42 12

The normative grounding and general character of the duty to consult 38 - 42 12

Des femmes auraient aussi été victimes d'actes de violence à caractère sexuel.

Also in this case, violence against women appears to have had a sexual character.

Elle rappelle également le caractère unique inter-États de l'Union parlementaire.

It also recalls the unique inter-State character of the Inter-Parliamentary Union.

Son caractère et son dévouement à la cause canadienne m'ont toujours impressionné.

His character and his dedication to the Canadian cause have always impressed me.

caractère {m} (also: lettre, bafouille)

letter {noun}

Je ne sais pas si la lettre du 23 décembre avait un caractère confidentiel.

I am uncertain whether this letter of December 23 is the subject of a confidential communication.

À des fins de contrôle technique, le numéro officiel peut être suivi d'une lettre en caractère minuscule.

For technical inspection purposes, the official number may be followed by a lower case letter.

Vous pouvez modifier l' écart entre deux caractères en attribuant un espacement étendu ou condensé au premier caractère.

You can change the spacing between two letters by assigning a locked or narrow spacing to the first letter.

L'action israélienne qui a été menée dans la ville de Naplouse le 31 juillet 2001 avait un caractère préventif.

This letter contains a series of misrepresentations and blatant half-truths and I am obliged to endeavour herein to set the record straight.

Sur les 19 entités qui avaient reçu une lettre à caractère indicatif, 8 n'avaient pas encore réussi à dégager des possibilités d'observation.

Of the 19 entities that received an indicative letter, eight have not yet managed to identify witnessing opportunities.

caractère {m} (also: personnalité)

personality {noun}

- Examens psychométriques en vue de l'étude de la personnalité ou des traits de caractère;

- Psychometric tests designed to assess personality or character traits;

Il faut sûrement un caractère bien spécial pour accomplir ce travail.

It takes a special kind of personality to handle that kind of stuff.

La personnalité, le caractère et les besoins émotionnels de l'enfant

The personality, character and emotional needs of the child

La personnalité, le caractère et les besoins émotionnels de l'enfant

The personality, character and emotional needs of the child.

Les effets personnels d'un individu relèvent du caractère particulier de ce dernier, de sa personnalité.

An individual's personal effects assume the person's particular character, their personality.

caractère {m} (also: humeur)

temper {noun}

J'ai un foutu caractère, et quand je commence, je peux plus m'arrêter.

I got kind of a temper, and once I start, I just can't quit.

avoir un sale caractère

to have a nasty temper

Nous avons voté contre l'ensemble du rapport, tout en votant les amendements qui pouvaient atténuer ou supprimer le caractère odieusement répressif des propositions françaises.

We have voted against the report as a whole, while voting in favour of the amendments which might temper or eliminate the despicably repressive nature of the French proposals.

Le pouvoir discrétionnaire de l'État d'exercer sa protection diplomatique doit donc s'entendre à la lumière de l'article 19 qui vise à tempérer son caractère absolu.

The discretionary right of a State to exercise diplomatic protection should therefore be read with article 19 which seeks to temper the absolute nature of the right of the State in this respect.

caractère {m} (also: teint)

complexion {noun}

Mais le caractère des marchés financiers internationaux est-il un don de Dieu?

But is the complexion of global financial markets God-given?

Ce sont là les dernières étapes en date d'un processus d'ingérence et d'extorsion au caractère ouvertement colonialiste.

These are the latest steps in this process of interference and extortion, which is openly colonial in complexion.

Afin de concentrer l'information sur les personnes et les faits ayant un caractère terroriste, le Ministère russe de l'intérieur gère des bases de données.

In order to focus information about persons and acts of a terrorist complexion, the Russian Ministry of Internal Affairs operates relevant databases.

caractère (typographie) {m}

block type {noun}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "caractère":

 

Similar translations

Similar translations for "caractère" in English

 

Context sentences

Context sentences for "caractère" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

The universality of the issue had to do with the overall subordination of women.

D. Confidentialité et caractère privé de l'intégration des données statistiques 6

D. Confidentiality and privacy aspects of statistical data integration……………………….

Pour faire passer le caractère un peu indigeste de la pizza dont parlait M. Ford.

To wash down the rather indigestible nature of the pizza that Mr Ford mentioned.

Je reconnais néanmoins le caractère décisif du livre vert pour plusieurs raisons.

However, there are several reasons why I regard the Green Paper as very crucial.

En tel cas, la considération déterminante est le caractère définitif du jugement.

Accordingly, the Panel recommends that interest shall run from the date of loss.

Le projet de directive 3.1.7 traite des réserves vagues ou de caractère général.

Draft guideline 3.1.7 dealt with the question of vague or general reservations.

La réfection des routes et des ponts présente à cet égard un caractère d'urgence.

Of particular urgency in this regard is the rehabilitation of roads and bridges.

Le texte modifié figure en caractères gras et les parties supprimées sont rayées.

The amended text is marked in bold type and the suppressions are strikethrough.

Nous estimons nécessaire de préserver le caractère distinct des deux identités.

We feel that it is necessary to preserve the separation of the two identities.

Les exemples suivants reflètent le caractère et l'évolution des sévices sexuels :

The following indicative examples reflect the nature and trend of sexual violence:

Le même traitement a été infligé aux organisations racistes à caractère ethnique.

The same treatment has been accorded to ethnically based racist organizations.

- Le niveau et le caractère scientifique de l'enseignement et de la recherche,

The level and scientific nature of the teaching dispensed and research conducted;

La coordination du contrôle par la Commission aura un caractère plus contraignant.

Our colleagues worked closely with the Commission and, as I said, the Council.

Ce caractère général et vague de la définition a suscité de nombreuses critiques.

This generality and vagueness have been the subject of considerable criticism.

des tribunaux depuis l'arrêt de la CSC résident dans le caractère répréhensible

providing the most pronounced focal points for decision making in the post-SCC

b) Ce débat de caractère informel se tiendrait dans la matinée du 15 juillet 2008;

(b) The event would be an informal activity held on the morning of 15 July 2008;

Ces transformations sont demandées en raison du caractère permanent des fonctions.

The conversions are requested in view of the permanent nature of the functions.

Titre en français: Caractère contraignant de l'offre - modèle(s) approprié(s).

Title in English: Binding force of the offer—appropriate model(s). Torsello, M.

Cette dernière vaut pour tous du fait du caractère public et absolu de la loi.

The latter applies to all by virtue of the public and absolute nature of the law.

S'agissant du PNUD en particulier, les problèmes ont un caractère plus spécifique.

With respect to UNDP in particular, the problems were of a more specific nature.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: COO, Chief operating officer, Chief operating officer, IT, semi-colon

Similar words

In the English-Japanese dictionary you will find more translations.