French-English translation for "carte blanche"

 

"carte blanche" English translation

Results: 1-30 of 45

carte blanche {noun}

carte blanche {f} [fig.]

free hand {noun}

Si une autre entité peut faire mieux que le HCR, il faut lui laisser carte blanche.

If an entity other than UNHCR could do better, it should be given a free hand.

donner carte blanche

to give a free hand

Lancée par le président Aristide, la politique de "zéro tolérance" donne carte blanche aux policiers pour traiter les délinquants pris en

“Zero tolerance” is President Aristide's policy giving a free hand to police to deal on the spot with criminals caught in the act.

Les États-Unis ont annoncé qu'ils lèveront les restrictions imposées aux agences de renseignement et leur accorderont carte blanche pour

The United States has announced that it will lift restrictions on intelligence agencies and give them a free hand to recruit criminals.

carte blanche {f} [fig.]

Au contraire, nous donnerions surtout carte blanche aux praticiens non qualifiés.

On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners.

Rien n'indique qu'il faille donner ainsi arbitrairement carte blanche.

There is no evidence that such arbitrary carte blanche is needed.

Nous n'allons pas, en plus, lui donner carte blanche pour prélever tous les impôts sur le territoire canadien.

We will not, on top of that, give it carte blanche to collect all taxes across Canada.

Nous n'allons pas, en plus, lui donner carte blanche pour prélever tous les impôts sur le territoire canadien.

We will not, on top of that, give the minister carte blanche to collect all taxes across Canada.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.

Parliament should not give anyone carte blanche.

carte blanche {noun}

carte blanche {f} [fig.]

carte blanche {noun} (also: free hand)

Au contraire, nous donnerions surtout carte blanche aux praticiens non qualifiés.

On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners.

Rien n'indique qu'il faille donner ainsi arbitrairement carte blanche.

There is no evidence that such arbitrary carte blanche is needed.

Nous n'allons pas, en plus, lui donner carte blanche pour prélever tous les impôts sur le territoire canadien.

We will not, on top of that, give it carte blanche to collect all taxes across Canada.

Nous n'allons pas, en plus, lui donner carte blanche pour prélever tous les impôts sur le territoire canadien.

We will not, on top of that, give the minister carte blanche to collect all taxes across Canada.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.

Parliament should not give anyone carte blanche.

champ libre {m} [fig.]

carte blanche {noun} [fig.]

cart {noun}

cart {noun} (also: cassette, treasure)

chariot {m}

cart {noun} (also: carriage, trolley, chariot, pushcart)

J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros --

I jumped out of the cart... and Batiatus was so fat --
cart {noun} (also: bout, chariot, trolley)
cart {noun} (also: luggage truck, barrow)

carriole (à deux roues) {f}

cart {noun}

fourragère (charrette) {f}

cart (for fodder) {noun}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "carte blanche":

Synonyms (English) for "cart":

 

Usage examples

Usage examples for "carte blanche" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il voudrait avoir carte blanche pour dissimuler ses propres faiblesses.

It wants a blank cheque to cover its own failings.

Système de la Carte blanche- Organisation de Coopération Economique (ECO)

White Card System - Economic Cooperation Organization (ECO)

Cette décision ne donne pas carte blanche aux pédophiles dans la société canadienne.

There is no open season for pedophiles in Canadian society as a result of this decision.

Le Parlement a donné carte blanche à une commercialisation monstre du corps humain.

Parliament has given dispensation for a massive push towards the commercialization of the human body.

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

Fifty-seven per cent of those who applied for white cards had subsequently applied for green cards.

Elles donnent à l'entité sioniste carte blanche pour poursuivre ses atrocités contre les Palestiniens.

They give free rein to the Zionist entity to continue its atrocities against the Palestinians.

Qui va imposer un contrôle politique et démocratique à une Banque centrale européenne qui a carte blanche?

Who is to impose political and democratic control on the uncontrolled European Central Bank?

La formulation de la directive en ces termes ne donne pas carte blanche aux exploitants agricoles et forestiers.

To frame the directive in these terms is not to give farmers and foresters.

Ils disent: «Tout va bien, donnez-nous carte blanche, nous prendrons les choses en main, ne vous inquiétez pas.»

They say ``Everything is fine, throw us the keys, we will drive the bus, do not worry about it''.

Cependant, il convient de bien préciser que la légitime défense ne signifie pas donner carte blanche à une partie.

However, we need to be very clear that self-defence is not a blank cheque.

Il ambitionne de réduire le nombre de concurrents et de laisser carte blanche aux grandes entreprises pour faire de leur mieux.

It is about reducing the number of competitors and letting the large corporations loose to do their best.

Aussi longtemps que les députés libéraux de l'arrière-ban feront ce que dit le Cabinet, le gouvernement aura carte blanche.

As long as Liberal backbenchers do what the cabinet says, they can do whatever they want.

La décision du juge Shaw donne carte blanche aux pédophiles et ouvre la voie à la prolifération du matériel de pornographie juvénile.

Judge Shaw's decision has made it open season for pedophiles to play on children and for the proliferation of child pornography.

Que croyez -vous que pensent de vous les citoyens intéressés lorsque vous donnez carte blanche aux gaz à effet de serre au nom du marché intérieur?

What do you imagine interested citizens think of you when you give free rein to greenhouse gases in the name of the internal market?

Il était important que la communauté internationale souligne que ces personnes n'avaient pas carte blanche pour commettre des actes de terrorisme.

It was important for the international community to stress that such persons did not have a blank cheque to commit terrorist acts.

En outre, en raison de la carte blanche des États-Unis, la feuille de route est pratiquement morte et il sera très difficile de la ramener à la vie.

Firstly, the Palestinian Authority has hardly any control and is not effective in the occupied territories.

Entre le 1er janvier et le 31 mai 1998, 371 600 demandes de « carte blanche » et 213 000 demandes « cartes vertes » ont été présentées.

Between 1 January and 31 May 1998, there had been 371,600 applications for white cards and 213,000 applications for green cards.

Il est clair que nous ne donnons et ne donnerons pas carte blanche aux producteurs de matériel pornographique exploitant des enfants dans notre pays.

We are clearly not giving nor will we give a blank cheque to child pornographers in this country.

Le Conseil canadien des relations industrielles a carte blanche quand vient le temps de déterminer ce qui constitue une pratique de travail déloyale.

The determination of what constitutes an unfair labour practice is left entirely up to the Canada Industrial Relations Board.

Elle juge préoccupant que la Déclaration semble leur laisser « carte blanche », quand bien même il leur arriverait de violer les lois nationales.

She was disturbed that the Declaration appeared to give human rights defenders a “blank cheque”, even though they might violate national laws.

Similar words

Moreover bab.la provides the Swedish-English dictionary for more translations.