Our partners

French-English translation for "cause"

 

"cause" English translation

Results: 1-40 of 2439

cause {noun}

cause {f} (also: procès, raison, sujet, motif)

cause {noun}

L’ agriculture en est la cause principale.

The greatest cause of this is agriculture.

Maladies cardiaques: première cause de décès.

Cardiac diseases: first cause of death.

Ils sont en train de défendre ta cause.

They're fucking marching foryour cause.

Vous avez été la cause de votre propre échec.

You were the cause of your own failure.

La cause de cette situation est simple.

The cause of this situation is simple.

cause {f} (also: raison)

reason {noun}

C'est là la cause de la violence contre les femmes.

That is the reason there is violence against women.

Primo, à cause du contenu du rapport.

The first reason concerns the content of the report.

Mais la cause principale n'est pas là.

But that is not the main reason.

Je crois que ce n'est pas la cause.

I do not believe that that is the reason, therefore.

Je crois que la cause du chômage est ailleurs.

The reason for unemployment must be sought elsewhere.

cause {f} (also: facteur)

wherefore {noun}

cause {f} (also: procès)

lawsuit {noun}

cause {f} (also: procès, affaire, caisson, douille)

case {noun}

La Commission soutient leur cause sans réserve.

The Commission supports their case unreservedly.

Pourquoi plaider la cause de chemins de fer efficaces?

Why plead the case for an efficient rail system?

En tout état de cause, vous pouvez compter sur notre appui.

In any case, you can count on our support.

C’ est en effet le cas et ceci n’ est pas à remettre en cause.

That is indeed the case and it is not open to question.

défendre une cause

to promote a case

causer {verb}

causer [causant|causé] {vb} (also: déterminer)

causer [causant|causé] {vb} (also: déterminer)

causer [causant|causé] {vb} (also: provoquer)

to cause {vb}

je cause (Indicatif présent)

I cause (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it causes (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am causing (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is causing (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I cause (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it cause (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you cause (Imperative)

causé (Participe passé)

caused (Past participle)

causer [causant|causé] {vb} (also: procurer)

causer [causant|causé] {vb} (also: engendrer, enfanter)

je cause (Indicatif présent)

I engender (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it engenders (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am engendering (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is engendering (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I engender (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it engender (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you engender (Imperative)

causé (Participe passé)

engendered (Past participle)
to wreak {v.t.}

je cause (Indicatif présent)

I wreak (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it wreaks (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am wreaking (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is wreaking (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I wreak (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it wreak (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you wreak (Imperative)

causé (Participe passé)

wreaked (Past participle)

cause {noun}

procès {m}

cause {noun} (also: lawsuit, suit, case, causa)

raison {f}

cause {noun} (also: logical reasoning, reason)

C'est la raison principale de notre pauvreté.

That is the main cause of our poverty.

Vous n'avez donc aucune raison de vous inquiéter.

So you have no cause for concern.

Il a autant de raison que vous d'aller à la guerre.

He has as much cause to go to war as you.

Il existe une bonne raison à cela.

There is good cause for this.

Est -ce la raison essentielle?

Is that a major cause of it?

cause {f}

cause {noun} (also: reason, wherefore, lawsuit, case)

L’ agriculture en est la cause principale.

The greatest cause of this is agriculture.

Maladies cardiaques: première cause de décès.

Cardiac diseases: first cause of death.

Ils sont en train de défendre ta cause.

They're fucking marching foryour cause.

Vous avez été la cause de votre propre échec.

You were the cause of your own failure.

La cause de cette situation est simple.

The cause of this situation is simple.

sujet {m}

cause {noun} (also: subject, theme, topic, issue)

Voilà un autre sujet qui suscite mon inquiétude.

This is, in fact, another cause of my concern.

Le Livre vert actuel ne fournit à ce sujet qu'une base insuffisante.

In this connection, the Green Paper gives in actual fact insufficient cause for this.

Deux questions qui ont été débattues et tranchées récemment me donnent quelque sujet d'inquiétude.

Two issues that were agreed and discussed recently give some cause for concern.

Comme l'a souligné l'orateur précédent, l'augmentation de la dette publique est un sujet d'inquiétude.

As previous speakers also pointed out, increased state deficits give cause for concern.

motif {m}

cause {noun} (also: pattern, motive)

Seul motif de satisfaction: la pêche.

The only cause for satisfaction is fisheries.

motif de préoccupation

cause for concern

Ces résultats, lus dans le rapport, sont un motif d'inquiétude.

These results, which emerge from the report, give cause for concern.

Sur ce point en tout cas, nous n'aurons aucun motif de douter de son équipe.

We shall have no cause - over here at least - to doubt your team.

procès {m} [law]

cause {noun} [law] (also: action at law, legal proceedings, trial)

to cause {verb}

to cause {vb} (also: to give rise to, to bring about, to cause to take place, to engender)

causer

to cause to take place

Enfin, le terrorisme profite de l'ouverture de nos sociétés pour causer le plus grand dégât possible.

Lastly, terrorism takes advantage of the opening-up of our societies to cause as much harm as possible.

Tout ce qu'on leur envoie semble exploser avant d'être assez près pour causer des dégâts.

You can't see it, but everything we fire at them detonates too early, before we can get close enough to cause any damage.

Le rapport les qualifie d'agences communautaires décentralisées ces agences de la seconde génération qui vont causer des problèmes.

In the report they are referred to as decentralized Community agencies and these second-generation agencies are going to cause us problems.
to cause {vb} (also: to defy, to stage, touch off)

Nous savons qu'un niveau de bruit très faible suffit à provoquer des lésions auditives de longue durée.

We know that, in actual fact, very little noise is needed to cause lasting damage to hearing.

Je vais donner la parole à M. Theonas pendant 15 secondes et je vous demande de ne pas provoquer un incident parlementaire.

I am going to give Mr Theonas the floor for 15 seconds and I would ask him not to cause a parliamentary incident.

Persister à entretenir à cet égard des illusions fallacieuses ne peut que provoquer une crise profonde et durable dans nos relations avec

If we continue to deceive ourselves on this point we threaten to cause a deep and lasting crisis in our relations with Ankara.

Nous devons empêcher que plus d'entreprises encore ne fassent faillite, car les faillites risquent de provoquer une augmentation massive du

We need to prevent even more companies from going bankrupt because bankruptcies threaten to cause a huge increase in unemployment.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "cause":

Synonyms (English) for "cause":

 

Usage examples

Similar translations for "cause" in English

 

Forum results

"cause" translation - forum results