French-English translation for "comprendre"

 

"comprendre" English translation

Results: 1-42 of 67979

comprendre {verb}

comprendre [comprenant|compris] {vb} (also: devenir, acquérir, prendre, obtenir)

to get {vb}

De combien d'études le Parti québécois a-t-il besoin pour comprendre cela?

How many studies does the Parti Quebecois need before it gets get the message?

Le député d'en face demande ce qu'il faut faire pour leur faire comprendre le message.

The member opposite asks, what does one have to do to get the message across?

Je tiens vraiment à faire comprendre mon message aux cinq libéraux présents à la Chambre.

For the five Liberals in the House, I would really like to get my message across.

Je crois comprendre que la ministre a reconnu l'existence de ce problème.

I have a suggestion that I believe could get us around that problem.

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

So I would appeal to members, at this late stage, to get this clear.

Je ne vois vraiment pas pourquoi mon collègue d'en face n'arrive pas à comprendre ça.

I really do not understand why my colleague opposite cannot comprehend that.

Ils sont en outre moins à même de comprendre les causes d'une séparation.

They are also less able to comprehend the circumstances of any separation.

Bien sûr, il n'est pas difficile de comprendre les motifs de cette attitude.

Of course, the reason behind all of this is not difficult to comprehend.

L'échec du Groupe de travail II est beaucoup plus difficile à comprendre.

The failure of Working Group II is much more difficult to comprehend.

Les scènes de carnage allaient au-delà de ce qu'un esprit musulman peut accepter ou comprendre.

Scenes of the carnage were beyond what any Muslim mind could accept or comprehend.

comprendre [comprenant|compris] {vb} (also: entourer, enceindre, cerner)

consultations du comité consultatif devraient comprendre au minimum les

committee's consultation should encompass at least the consultations that are

Il doit comprendre tout un ensemble divers de formes d'expression artistique et culturelle.

DKS shall encompass a diversity of various art and cultural expressions.

Cette coopération trilatérale doit comprendre tant la prévention des conflits que l'assistance.

This trilateral cooperation must encompass both conflict prevention and aid.

Quelques projets éventuels au titre du partenariat pourraient comprendre :

A few potential projects under the partnership could encompass:

La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.

Plutonium “production” should not encompass irradiation, but only reprocessing.

comprendre [comprenant|compris] {vb} (also: sonder)

to fathom {vb}

Il faudra des mois, voire des années, pour comprendre ce qui s'est passé.

It will take us months, if not years, to fathom what has happened.

Je ne peux vraiment pas comprendre à quoi pensait le gouvernement quand il a approuvé cette mesure.

I cannot fathom what was in their minds when they agreed to this.

Je ne parviens pas à comprendre pourquoi le Conseil ne peut pas faire ce que demande le Parlement à cet égard.

I cannot fathom why the Council cannot do as Parliament requires in this respect.

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

Man's reason cannot quite fathom, this side of eternity, the evil which extremism breeds.

Je ne peux donc comprendre davantage le débat lancé à ce sujet, étant donné que cela fait partie de ce que nous réclamons.

I cannot fathom the debate here, because this is surely part of what we have been demanding.

Le député réformiste ne semble pas comprendre ce qui se passe.

The Reform member does not seem to get the point.

Israël doit comprendre que la solution militaire n'est pas la réponse au conflit.

Israel must realize that a military solution is not the answer to the conflict.

Nous devons comprendre que le blocage des réformes du Conseil ne sert aucun but.

We ought to realize that stalling the Council reforms serves no purpose at all.

Nous devons juste comprendre que rien ne se fera d'un coup de «baguette magique».

We just need to realize that a stroke of a “magic wand” will not do the trick.

Nous voulons bien comprendre qu'il existe des problèmes réels sur le marché interne.

We have to realize that there are a number of real problems in the internal market.

Il leur a fait comprendre qu'un renforcement des normes de sécurité était nécessaire.

It made them realize that further strengthening of safety requirements was needed.

- La Chambre de première instance devrait comprendre trois juges et la Chambre d'appel cinq.

- The Trial Chamber should be composed of three judges and the Appeals Chamber of five judges.

Son sentiment est donc qu'il devrait comprendre 5 membres plutôt que 10.

The Committee is therefore of the view that IAAC should be composed of 5 members, rather than 10.

À l'issue d'une consultation à main levée, le PRÉSIDENT croit comprendre que les membres du Comité souhaitent majoritairement que le Groupe

After a show of hands, the CHAIRMAN said he took it that a majority of the Committee wished the contact group to continue to be composed of

Je peux comprendre que le député soit frustré pour faire une telle déclaration.

I can understand the hon. member's frustration in making a statement like that.

Monsieur le Président, je peux facilement comprendre la question du rapporteur.

Mr President, I can well understand why the rapporteur is asking this question.

J'ai cru comprendre que nous recevrons demain un amendement oral à la résolution.

As I understand it, there is to be an oral amendment to the resolution tomorrow.

Leurs exposés permettent au Conseil de sécurité de mieux comprendre la situation.

Their briefings enabled the Security Council to understand better the situation.

enfants) avons en effet besoin de comprendre ce qui est utile et ce qui ne l'est

to understand what works and what does not work for children and their families

comprendre [comprenant|compris] {vb} (also: déduire, conclure, penser, ramasser)

to gather {vb}

Une fois encore, j’ ai cru comprendre que certains détenus en avaient cruellement besoin.

Again, I gather that there are some detainees who are in desperate need of such attention.

Je crois comprendre que M. Posselt a commencé de relever les aspects fiscaux de ce dossier.

I gather that Mr Posselt has hinted at the fiscal aspects of this matter.

Je crois comprendre qu'hier, ils y sont rentrés puis en sont sortis à plusieurs reprises.

I gather that yesterday they came in and out several times.

Dois-je comprendre que cet argent est toujours dans le budget?

Do I gather, then, that that money is still in the budget?

Monsieur le Président, je crois comprendre que la question concerne la culture dans le cadre de l'OMC.

Mr President, I gather that this question refers to the issue of culture within the WTO.

Je comprends sa compassion pour les gens qui souffrent dans notre pays.

I understand the compassion he has for people who are suffering in our land.

Le Président (parle en anglais) : J'espère, Monsieur le révérend, que vous comprenez bien que les applaudissements sont à la mesure de la compassion que vos paroles vont susciter.

The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words.

Il s'est distingué de ceux qui n'ont pas compris que les choses réelles de la vie, comme l'espoir et la compassion, la tolérance et les droits humains, sont souvent invisibles pour les yeux.

He has distinguished himself from those who fail to understand that the real things in life, such as hope and compassion, tolerance and human rights, are often invisible to the eye.

Quiconque a bien connu madame le sénateur Forest comprend sa civilité, son charme, sa dignité et sa compassion pour les questions qu'elle a parrainées tant au Sénat qu'au sein des comités.

Anyone who was touched by Senator Forest would understand her civility, her charm, her dignity and her compassion for the issues that she championed, both in the chamber and in committee meetings.

comprendre [comprenant|compris] {v.t.} [aviat.]

to understand {v.t.} [aviat.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "comprendre":

 

Usage examples

Usage examples for "comprendre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Comprendre?

Understand?

Comprenant:

Including:

Je comprends.

I understand.

Je comprends.

Of course.

Comprenant :

Incorporating

Tu comprends?

All right?

T'as compris?

You got it?

a Comprend :

a Composed of:

Comprenant :

Incorporating:

Comprenant:

Incorporating:

Comprenant :

Incorporating:

Elle comprend:

It includes:

C'est compris?

Understand?

Compris Roger.

Undeastand.

comprend :

p. 18, C.10.4.3

comprend :

Heading sensors

Je comprends...

I appreciate-

Similar words

Have a look at the Italian-English dictionary by bab.la.