French-English translation for "concéder"

 

"concéder" English translation

Results: 1-22 of 294

concéder {verb}

Combien les États membres sont -ils prêts à concéder, et quelle capacité d’ action veulent -ils pour l’ UE?

How much are the Member States prepared to concede, and how much capacity to act do they want the EU to have?

En retour, elle aurait proposé de concéder 1 % de sa part de marché par an à Hanaro pendant les cinq ans suivants.

In return, KT offered to concede 1 per cent of its market share per year to Hanaro for the following 5 years.

Si ce n'est pas le cas, je suis le premier à concéder que nous élargissions le cadre.

If that were not possible, I am the very first to concede that we need to broaden our field of operations somewhat.

Le Conseil peut-il concéder ou a-t-il déjà concédé que la force constitue une source de légitimité ou un substitut?

Can the Council concede — or has it perhaps already conceded — that force is a source of legitimacy, or a substitute for it?

Je dois toutefois concéder que le Conseil n'était pas non plus prêt à faire des concessions très audacieuses sur cette question.

I must concede, however, that the Council was not prepared to compromise further here either.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "concéder":

 

Usage examples

Usage examples for "concéder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Je n'ai rien concédé.

I gave away nothing.

Je lui concède cela.

I grant him that.

« Le pouvoir ne concède rien.

“Power concedes nothing.

Il ne concède aucun avantage commercial.

It contains no trade concessions.

Je concède que c'est très important.

I agree this is a very important concept.

Chaque partie doit concéder quelque chose.

Each side must give up something.

Le règlement me permet seulement d'en concéder deux.

The Rules of Procedure only allow me to admit two.

Mais je lui concède bien volontiers ce droit.

However, I will happily grant him the right to do so.

Personne ne peut concéder ce qui ne lui appartient pas.

Nobody can grant what is not theirs.

Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.

That, after all, is the business the licensor runs.

Allons -nous leur concéder un millimètre ou un centimètre?

Will we give them a millimetre or a metre?

D'autres personnes doivent encore rentrer; je le concède.

There are more yet to return; I concede that case.

Le sujet, je le concède, est sensible à bien des égards.

I admit that the matter is sensitive on many levels.

Je vous concède que c'est établi dans le deuxième pilier.

I admit that provision is made for this under the second pillar.

Permis de «séjour» concédés, par nationalité (2001 et 2002)

Residence permits granted, by nationality (2001 and 2002)

Je vous concède que la majorité de mon groupe s'y est opposé.

I admit that a majority of my group did not vote in favour of that.

Il a été convenu de concéder les aérogares 1 et 2 pendant 57 ans.

There was an agreement to lease terminals one and two for 57 years.

h) Propriété réservée par le concédant dans un accord de licence

(h) Retention of title by the licensor in a licence agreement

En outre, le concédant peut être protégé de différentes façons.

In addition, licensors may be protected in different ways.

Similar words

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.