"confrère" English translation

FR

"confrère" in English

FR confrère
volume_up
{masculine}

confrère (also: collègue)
Je voudrais féliciter le rapporteur, mon confrère M. Fjellner, pour son travail sur ce rapport.
I should like to congratulate the rapporteur, my colleague Mr Fjellner, on his work on this report.
Je dis cela à cause de mon confrère le sénateur Grimard qui est mon associé.
Out of deference to Senator Grimard, my colleague and associate, I must say something nice about Mr.
Je ne demande pas à Mme le président en exercice de critiquer son confrère; c'est là un exercice très difficile.
I do not expect the President-in-Office to criticize her colleague; that would be very difficult.
confrère (also: consœur)
volume_up
fellow member {noun} (of learned society)
(NL) Monsieur le Président, tout comme mon confrère, M. Claeys, j'ai voté contre ce rapport.
(NL) Mr President, like my fellow Member, Mr Claeys, I voted against this report.
Comme l'a dit un confrère récemment, l'Europe était absente.
As a fellow Member said recently, Europe was absent.
Que ce continent soit incapable d'atteindre la majorité à propos de ce que notre confrère Mme Lucas a évoqué est une tragédie.
It is a tragedy that this continent is unable to reach a majority on what my fellow Member Mrs Lucas referred to.

Context sentences for "confrère" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

French(NL) Monsieur le Président, tout comme mon confrère, M. Claeys, j'ai voté contre ce rapport.
(NL) Mr President, like my fellow Member, Mr Claeys, I voted against this report.
FrenchUn charpentier gagne 8 $ de moins de l'heure qu'un confrère de l'extérieur.
A carpenter makes eight bucks an hour less than an outside carpenter.
FrenchCelui que je pleure aujourd'hui, c'est Robert Bourassa le confrère de collège et connaissance de longue date.
Today I mourn Robert Bourassa, the man, fellow student and long time acquaintance.
FrenchEn ce sens, je suis d'accord avec tout ce qu'a dit mon confrère, M. Folias, et je joins ma voix à la sienne.
In this sense, I endorse and repeat everything which Mr Folias just said.
FrenchIls sont représentés par un conseil, Confrere Juristbyrå.
The complainants are represented by counsel, Confrere Juristbyrå.
FrenchIls sont représentés par un conseil, Confrere Juristbyrå.
The complainants are represented by counsel, Confrere Juristbyrå.
FrenchOr celui-ci a jugé la somme insuffisante et n'a pas accepté d'être remplacé par un confrère.
The court-appointed counsel did not consider the fee adequate, however, and would not consent to the change.
FrenchOr celui-ci a jugé la somme insuffisante et n'a pas accepté d'être remplacé par un confrère.
The court-appointed counsel did not consider the fee adequate, however, and would not consent to the change.
FrenchMonsieur le Président, je remercie mon confrère pour sa question.
Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question.
FrenchComme l'a dit un confrère récemment, l'Europe était absente.
As a fellow Member said recently, Europe was absent.
FrenchEn outre, l'attitude de neutralité adoptée par son confrère russe Poutine doit sembler d'autant moins confortable à Loukachenko.
In addition the neutral attitude of his Russian counterpart Putin must be uncomfortable.
FrenchEn outre, l' attitude de neutralité adoptée par son confrère russe Poutine doit sembler d' autant moins confortable à Loukachenko.
In addition the neutral attitude of his Russian counterpart Putin must be uncomfortable.
FrenchIl fut l'élève de Paul-Émile Borduas et le confrère de Jean-Paul Riopelle.
FrenchJ'approuve le rapport de mon confrère, le docteur Trakatellis.
Frenchdans un entretien accordé à un confrère de la presse écrite
FrenchQue ce continent soit incapable d'atteindre la majorité à propos de ce que notre confrère Mme Lucas a évoqué est une tragédie.
It is a tragedy that this continent is unable to reach a majority on what my fellow Member Mrs Lucas referred to.
FrenchIl était un confrère de Billy Bishop.
Frenchmon éminent confrère
FrenchJ'aimerais dire tout d'abord que j'avais soumis une question écrite, similaire à celle formulée par notre confrère Mihail Papayannakis.
First I should like to say that I have submitted a written question along the same lines as that put by my fellow member Mihail Papayannakis.
FrenchMon gouvernement y voit la reconnaissance de vos accomplissements, ce dont il est particulièrement fier étant donné que vous êtes un confrère des îles.
My Government is deeply gratified by the recognition of your accomplishments, especially given that you are a fellow islander.