Meet's mascot Joppe on Facebook

French-English translation for "connais tu"


"connais tu" English translation

Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.

Similar translations

Similar translations for "connais tu" in English


Context sentences

Context sentences for "connais tu" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. is not responsible for their content. Read more here.

De même, on a élaboré la brochure : : "Connais-tu ou emploies-tu des mineurs ?

In addition, a leaflet was designed bearing the message: “Do you know minors?

Parce que tu ne me connais pas... et que tu n'as jamais eu envie de me connaître.

That's because you don't know me...... and you never cared to find out.

Tu suis pas " Top of the Pops ", si tu connais pas " True Blue ".

I don't even follow that top-of-the-pops shit, and I've heard of " True Blue. "

Mais Bashir, mon ami, tu connais mieux ton Afrique natale que moi.

But, Mr Bashir, you know your native Africa better than I do.

Adore-Le donc, et sois constant dans Son adoration. ~~~ Lui connais-tu un homonyme? ~~~ "

Do you know of any whose name is worthy to be mentioned along with His (as Deity and Lord to worship)?

Tu connais mes sentiments, Tom, mais je dois y réfléchir.

You know how I feel, Tom, but I just want to think it over.

Doreen, tu me connais pas bien, et ce que tu connais... t'as pas l'air d'aimer.

You know, Doreen, you don't know me very well and what you do know...... you don't seem to like very much.

Tu connais Soudain L'Été Dernier de Tennessee Williams?

You know Suddenly Last Summer by Tennessee Williams?

En plus tu connais Antoine, tu connais la vie difficile...

You know Antoine better and you know the hard life

Manifestement, tu ne connais pas bien l'analyse.

Obviously, you're not familiar with analysis.

De toi tu parles ou quelqu'un que tu connais?

The fear of loss is a path to the dark side.

De toi tu parles ou quelqu'un que tu connais?

Yourself you speak of, or someone you know?

Je veux savoir si tu connais ton boulot.

I want to see how boned up on the job you are.

Comment ça, tu connais pas Benny Alvarez?

How come you don't know Benny Álvarez?

Putain, me dis pas que tu le connais.

Do not tell me you fucking know him?.

Tu connais le gros chêne au milieu?

You know that one big oak tree in the middle?

Tu me connais, quand je commence.

You know what I'm like when I get started.

Tu connais ton problème, chaton?

You know what your problem is, pussycat?

Ça, c'est le monde que tu connais.

This is the world that you know.

Tu connais ma partenaire, Sophia?

Do you know my partner, Sophia?

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.


Latest word suggestions by users: all in all, raw foodism, raw food, raw food, IO

Similar words

More in the Japanese-English dictionary.