French-English translation for "consentement"

 

"consentement" English translation

Results: 1-30 of 569

consentement {noun}

consentement {m} (also: admission, acceptation)

acceptance {noun}

Nous espérons bientôt obtenir le consentement du Gouvernement soudanais.

We look forward hopefully to the Government of the Sudan's giving its acceptance soon.

Consentement à être lié par ratification, acceptation, approbation ou adhésion

Consent to be bound by ratification, acceptance, approval or accession

Pour cela, l'Europe devra demander le consentement.

In this respect, Europe will have to seek acceptance.

Obtenir le consentement, ce n'est pas seulement faire appel à la raison.

Acceptance is not just something intellectual.

Les mariages sont célébrés devant un officier de l'éat civil, avec le libre consentement des deux futurs époux (article 8).

Marriages are established in front of the civil status official, with the free acceptance of both future spouses (article 8).

consentement {m} (also: agrément, approbation)

consent {noun}

Cela ne créera pas de précédent puisque je le fais avec le consentement unanime.

It will not create a precedent because I will be doing so with unanimous consent.

Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour proposer la motion?

Does the hon. member have the unanimous consent of the House to move the motion?

Consentement à être lié : Ex-République yougoslave de Macédoine (19 mars 20071)

Consent to be bound: The former Yugoslav Republic of Macedonia (19 March 2007)1

Et, au regard du traité de Vienne, vous avez violé le consentement des peuples.

And, in terms of the Vienna Treaty, you violated the people's right of consent.

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties.

consentement {m} (also: permission, autorisation)

leave {noun}

Cela ne peut pas se faire, sénateur LaPierre, sans le consentement unanime du Sénat.

That cannot be done, Senator LaPierre, without unanimous leave of this place.

Lorsqu'il est question de consentement, notre sort est entre les mains des sénateurs.

We are in the hands of honourable senators in terms of proceeding with leave.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Consentement refusé.

Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Leave is refused.

En fonction de cela, le projet de loi a été retiré avec le consentement du Sénat.

Based on that, the bill was withdrawn with leave of the Senate.

Son Honneur le Président pro tempore: Y a-t-il consentement pour prolonger la période des questions?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is there leave to prolong Question Period? Hon.

consent {noun}

consent {noun} (also: agreement, pleasantness, pleasure, assent)

Ensuite, le Premier Ministre, avec l'agrément du Président, nomme les ministres.

After that, the Prime Minister, with the President's consent, appoints the ministers.

L'obligation d'obtenir l'agrément de l'État du pavillon prévue à l'article 7.01 existe pour des raisons juridiques.

The consent requirement in section 7.01 is there for a legal reason.

«avec l'agrément du ministre, toute mesure»

``may, with the consent of the Minister, take any''

La durée maximale de ce congé est de six semaines par agrément.

The maximum period is six weeks by consent.

Le droit international exige d'obtenir l'agrément de l'État du pavillon dans les circonstances décrites à l'article 7.01.

International law requires that consent of the flag state be obtained in the circumstances described in section 7.01.
consent {noun} (also: approbation, approval, endorsement, OK)

Le Conseil statue à l' unanimité, après approbation du Parlement européen.

The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.

Le Conseil statue à l' unanimité, après approbation du Parlement européen.

The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.

Consentement à être lié par ratification, acceptation, approbation ou adhésion

Consent to be bound by ratification, acceptance, approval or accession

Le Conseil statue à l' unanimité, après approbation du Parlement européen.

The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.2.

Adopté par le GRB à sa quarantième session (sous réserve de l'approbation du WP.29, voir par.

Adopted by GRB at its fortieth session (subject to WP.29's consent, see para.
consent {noun} (also: acceptance, leave)

Cela ne créera pas de précédent puisque je le fais avec le consentement unanime.

It will not create a precedent because I will be doing so with unanimous consent.

Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour proposer la motion?

Does the hon. member have the unanimous consent of the House to move the motion?

Consentement à être lié : Ex-République yougoslave de Macédoine (19 mars 20071)

Consent to be bound: The former Yugoslav Republic of Macedonia (19 March 2007)1

Et, au regard du traité de Vienne, vous avez violé le consentement des peuples.

And, in terms of the Vienna Treaty, you violated the people's right of consent.

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties.

to consent {verb}

Si l'enfant a plus de 15 ans, il doit aussi donner son accord.

If the child is older than 15, it is also necessary to have his/her consent.

Le Président Al-Bashir a refusé de donner son accord pour cette opération et continue de le refuser.

President Al-Bashir denied consent for that operation and continues to do so.

d) en cas d'adoption, l'adopté de plus de 12 ans devra donner son accord (article 177.1 du Code civil).

); (d) Adoption proceedings require the consent of children aged 12 and older (art.

c) en cas d'accueil dans une famille, le mineur âgé de 12 ans révolus doit donner son accord (article 173.2, paragraphe premier, du Code

443); (c) Foster care proceedings require the consent of children aged 12 and older (art. 173.2, first para.

Ils doivent tous trois signer un rapport médical à cet effet; La femme enceinte doit donner son accord après avoir été informée de la

Then, they sign together a report thereon. • The pregnant woman must consent to the abortion after having been informed of the situation.
to consent {vb} (also: to acquiesce)

Un jeune de 18 ans peut consentir indépendamment à suivre un traitement médical.

A young person 18 years of age can give independent consent for medical treatment.

Cela signifiait que le Gouvernement devait consentir à ce qu'on le poursuive.

This meant that the Government was being asked for its consent to be sued.

S'il a dix ans au moins, l'enfant doit consentir au changement de prénom.

The child must consent to a change of forename if he is aged 10 or older.

Le Conseil n'obtiendra pas ce consentement en répétant qu'ils doivent consentir.

It will not acquire that consent by repeating that they have to consent.

arrangé, les deux parties doivent consentir au mariage de manière libre et ~~~ éclairée.

marriage the free and informed consent of both parties is sought and given; in
to consent {vb} (also: to accept, to receive, to take on, to agree)

seize ans et leurs parents pouvaient accepter de participer à l'entrevue à

their parents could consent to the interview during any stage of the dispute

L'État d'admission peut accepter d'admettre l'étranger dans un cas particulier.

The receiving State may consent to receive an alien in a particular case.

Pour qu'un mariage soit légalement valide, la femme doit consentir au mariage et accepter la dot.

For a marriage to be legally valid, the wife must consent to the marriage and marriage-gift.

La Commission ne peut l'accepter que dans le cas où le plaignant donne son approbation ou son consentement.

The Commission can only accept this in cases of approval or consent of the complainant.

b) Le droit de choisir librement son époux ou son épouse, et d'accepter le mariage en toute liberté,

(b) The same right to freely choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent;
to consent {vb} (also: to accept, to acknowledge, to admit, to admit of)

L'État d'admission peut accepter d'admettre l'étranger dans un cas particulier.

The receiving State may consent to receive an alien in a particular case.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "consentement":

Synonyms (English) for "consent":

 

Usage examples

Usage examples for "consentement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Consentement 275

Commentary 275

Y a-t-il consentement?

Is that agreed?

vice de consentement.

has the right to divorce.

Consentement sexuel (viol)

The provisions of Act No.

Avec le consentement?

What does it actually mean?

Le consentement est refusé.

Permission denied.

Qui plus est, le consentement

Moreover,

Y a-t-il consentement unanime?

Is there unanimous agreement?

d) Age du consentement au mariage

(d) Minimum age of marriage

Il n'y a pas consentement unanime.

They can sit there and they are his.

Y a-t-il consentement pour l'adopter?

Is the proposal also agreed to?

Est-ce qu'il y a consentement unanime?

Do I have it? Hon. Senators: Agreed.

Le consentement aux relations sexuelles

The Code does not mention the subject.

Il y a une présomption de consentement

as a criminal offence.

Consentement à des relations sexuelles

1479 (a) and 1487 of the Civil Code).

d) refuse abusivement son consentement,

(d) Is withholding agreement unreasonably;

g) Consentement à des relations sexuelles.

(g) Agreeing to sexual relations.

c) est incapable de donner son consentement,

(c) Is incapable of giving agreement;

Y a-t-il consentement unanime pour l'adopter?

Is there agreement to adopt the motion?

Y a-t-il consentement unanime?

Is there agreement to proceed in this fashion?

Similar words

More in the Swahili-English dictionary.