French-English translation for "contre document"

FR contre document English translation

contre document
Our team was informed that the translation for "contre document" is missing.

Similar translations for "contre document" in English

contre noun
contre preposition
contre
contre…
English
contrer verb
document noun

Context sentences for "contre document" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchUn permis, par contre, est un document administratif et non pas un texte de loi.
A licence, however, is an administrative document; it is not legislation.
FrenchCe n'est cependant pas la principale raison qui nous pousse à voter contre ce document.
However, this is not the most important reason to vote against this document.
FrenchAction contre la faim, Paris, document d'information, 31 octobre 1997.
Action contre la faim, Paris, information document, 31 October 1997.
FrenchAction contre la Faim, "Document d'information", Paris, 31 décembre 1997.
Action against Hunger, Information sheet, Paris, December 1997.
FrenchCochez cette case pour protéger le contenu de l' index créé dans le document contre les modifications.
Mark this field to protect the contents of the index from being changed.
FrenchAussi voterons-nous contre ce document et contre les autres rapports relatifs à la surveillance budgétaire.
That is why we will vote against this and the other reports on fiscal surveillance.
FrenchJe suis donc obligé, Madame la Présidente, de voter contre le document.
Unfortunately, I must therefore vote against the Charter.
FrenchPar contre, le document de la Commission européenne fournit une analyse claire de la problématique.
The document by the European Commission, on the other hand, gives a clear analysis of the issue.
FrenchPermet de protéger la structure de l' ensemble du document contre les modifications.
Protects your entire document from modifications.
FrenchIl n'impose pas au transporteur de livrer les marchandises uniquement contre remise du document.
It does not impose a duty on the carrier to deliver the goods only against surrender of the document.
French"La politique argentine contre la discrimination", document établi en espagnol et en anglais.
Preparation of replies to questions and requests for advice and further information from international bodies.
FrenchSi vous souhaitez protéger la structure de votre document contre toute modification, saisissez un mot de passe.
Enter you password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.
FrenchIl a été distribué aux membres du comité, et le député de Joliette a élevé une objection contre le document.
It was handed to the members of the committee and the member for Joliette objected to the document.
FrenchCette boîte de dialogue permet d' échanger une base de données utilisée dans le document actif contre une autre.
Choose this command to exchange the current database used in your document with a different database.
FrenchJ'ai voté contre ce document et j'ai constaté que, quand il le veut, ce Parlement est capable de hausser le ton.
I voted against this document and I saw that, when it wants to, Parliament is capable of raising its voice.
FrenchDocument international contre l'esclavage présenté dans le cadre d'un atelier Save the Children, Thaïlande, septembre 2003.
Anti-Slavery International paper presented at a Save the Children workshop, Thailand, September 2003.
FrenchDes critiques ont également été formulées contre le projet de document final établi pour le Sommet mondial de 2005 (A/59/HLPM/CRP.1).
Critiques of the draft outcome document for the September Summit (A/59/HLPM/CRP.1) were also voiced.
FrenchSans surprise, j'ai voté contre ce document.
FrenchIl a par contre reconnu un document, daté du 28 février 2001, signé de sa main et estampillé par un notaire à Conakry (Guinée).
He recognized one document, dated February 2001, that was signed by him and stamped by a notary in Conakry, Guinea.
FrenchIl estime que le principe du projet d'article 49 devrait être celui de la livraison contre remise de document — ni plus ni moins.
He believed that the principle in draft article 49 should be delivery against surrender of document — no more, no less.