French-English translation for "cordiale"

Showing results for "cordial". No results found for "cordiale".
 

"cordiale" English translation

Results: 1-20 of 20

cordial {adjective}

cordial {adj.}

cordial {adj.}

Les délégués ont tenu des entretiens dans un climat cordial et constructif.

The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere.

Notre groupe de la Nouvelle-Écosse était si cordial que cela se passait ainsi parfois.

We were such a cordial group in Nova Scotia that from time to time that used to happen.

Je leur renouvelle mon cordial salut, ainsi qu'à leurs proches et à ceux qui les accompagnent.

I renew my cordial greeting to them with their relatives and those who accompany them.

Je renouvelle mon encouragement cordial à tous ceux qui diffusent l'Evangile parmi les migrants.

I renew my cordial encouragement to all those who spread the Gospel among migrants.

Les débats se sont déroulés sur un mode cordial et constructif.

The overall atmosphere of the discussions was cordial and constructive.

cordial {adj.}

warm {adj.} [fig.]

Vladimir Poutine s'est dit profondément touché par l'accueil chaleureux et cordial qui lui avait été réservé en Arménie, dont il a loué l'hospitalité.

Mr. Putin expressed deep gratitude for the warm and cordial welcome extended to him on the hospitable soil of Armenia.

Je tiens en outre à remercier le Gouvernement de la Sierra Leone et, notamment, le Président Koroma pour l'accueil chaleureux et cordial

In addition, I wish to thank the Government of Sierra Leone and, in particular, President Koroma for the warm and cordial welcome that I

Les chefs d'État se félicitent de l'accueil chaleureux et cordial que leur a réservé le Président de la République du Kazakhstan, N

The Heads of State affirm their gratitude for the warm and cordial welcome extended by President Nazarbayev of the Republic of Kazakhstan

Au nom de tous les sénateurs, je vous souhaite la plus cordiale des bienvenues au Sénat du Canada.

On behalf of all senators, I welcome you warmly to the Senate of Canada. Hon.

J'attendais depuis longtemps cette occasion de lui souhaiter la plus cordiale bienvenue en cette enceinte.

I have been waiting for a long time to welcome him warmly to this chamber.

cordial {adjective}

cordial {adj.}

cordial {adj.} (also: warm)

Les délégués ont tenu des entretiens dans un climat cordial et constructif.

The delegates held the discussions in a cordial and constructive atmosphere.

Notre groupe de la Nouvelle-Écosse était si cordial que cela se passait ainsi parfois.

We were such a cordial group in Nova Scotia that from time to time that used to happen.

Je leur renouvelle mon cordial salut, ainsi qu'à leurs proches et à ceux qui les accompagnent.

I renew my cordial greeting to them with their relatives and those who accompany them.

Je renouvelle mon encouragement cordial à tous ceux qui diffusent l'Evangile parmi les migrants.

I renew my cordial encouragement to all those who spread the Gospel among migrants.

Les débats se sont déroulés sur un mode cordial et constructif.

The overall atmosphere of the discussions was cordial and constructive.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "cordial":

Synonyms (English) for "cordial":

 

Usage examples

Usage examples for "cordiale" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Je vous remercie pour cette cordiale invitation.

I thank you for this kind invitation.

Je lui souhaite à nouveau une très cordiale bienvenue.

We welcome you very much in our presence once again.

Nous leur souhaitons la plus cordiale bienvenue et un bon séjour au Parlement.

Welcome to the Senate and enjoy your visit to Parliament. [English] Hon.

Je ne peux que vous adresser, en toute sincérité, notre plus cordiale sympathie.

In all sincerity, I can do no more than offer you our deepest sympathy.

M. MacLeod, en tant que Néo-Écossais comme vous, je vous souhaite la plus cordiale bienvenue.

From a fellow Nova Scotian, a special welcome to you, Mr. MacLeod. Hon.

Les 7 000 bénévoles ont fait en sorte que le tout s'est déroulé dans une atmosphère cordiale.

Its 7,000 volunteers made a vital contribution to the welcoming atmosphere.

Les réunions se sont déroulées dans une ambiance très cordiale et les discussions étaient très larges et franches.

I shall have to be frank and say that prospects for progress in the short term are not overly encouraging.

Nous apprécions beaucoup sa réponse rapide et cordiale à notre demande de venir ici nous parler de sa visite en Afrique de l'Ouest.

We greatly appreciate his rapid and forthcoming response to our request to hear of his visit to West Africa.

Le Gouvernement leur offre systématiquement une assistance cordiale et des conseils patients en respectant pleinement tous leurs droits.

The Government always offers them warmhearted assistance and patient education, while fully safeguarding all their rights.

Les délégués ont apprécié l'hospitalité chinoise et l'ambiance cordiale de l'atelier, où de nombreux échanges de vues ont eu lieu.

Annex to the letter dated 24 May 2004 from the Permanent Representative of China to the United Nations addressed to the Secretary-General

Tout d'abord, j'aimerais souhaiter une cordiale bienvenue, au nom de la Conférence et à titre personnel, au Ministre roumain de la défense nationale, S.

The PRESIDENT: I declare open the 896th plenary meeting of the Conference on Disarmament.

En tuant sept personnes et en faisant plus de 80 blessés, cette attaque a transformé une cafétéria cordiale et cosmopolite en une scène de dévastation et de tumulte.

By killing seven people and wounding over 80 others, this attack transformed a friendly, multinational cafeteria into a scene of devastation and turmoil.

La relation qui existe actuellement entre le gouvernement canadien et la communauté scientifique n'est pas des plus cordiale et cela représente un danger pour les Canadiens.

The relationship that presently exists between the Government of Canada and the scientific community is an uneasy relationship that puts every Canadian at risk.

Les travaux ont été financés par 12 gouvernements européens et menés dans le cadre d'une coopération cordiale avec d'autres institutions des Nations Unies et la Commission européenne.

The work was financed by 12 European Governments and conducted in good cooperation with other United Nations organizations and the European Commission.

Selon les communiqués conjoints publiés à l'issue des diverses rencontres, les négociations se sont déroulées dans une atmosphère cordiale et des progrès considérables ont été accomplis.

All three participants were hoping to prepare a full ministerial meeting at some point in the near future, in which the results of these negotiations would be turned into political decisions.5

La visite des souverains hachémites à la Cour, a ajouté son président, « traduit [leur] engagement personnel en faveur de la justice, de la liberté et de l'entente cordiale entre les nations.

The visit by the King and Queen of the Hashemite Kingdom to the Court “reflects [the] personal commitment [of Their Majesties] to justice, freedom and mutual understanding among nations.

Je voudrais aussi souhaiter une cordiale bienvenue à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan et lui transmettre nos remerciements pour avoir accepté notre invitation à la séance d'aujourd'hui.

I wish also to welcome His Excellency Secretary-General Kofi Annan and to express our appreciation for his having accepted our invitation to attend today's meeting.

Similar words

Even more translations in the English-Danish dictionary by bab.la.